I Am Oak - Wondrous Way - translation of the lyrics into Russian

Wondrous Way - I Am Oaktranslation in Russian




Wondrous Way
Чудесный путь
That strange wondrous way
Этот странный, чудесный путь,
In which we age
По которому мы стареем,
But never really change
Но никогда по-настоящему не меняемся.
I come out unwound
Я прихожу измотанным
From all I've ever come across
От всего, с чем мне довелось столкнуться.
I've been walking for an hour or so
Я иду уже около часа
Down a logging road
По лесовозной дороге.
Nobody's come my way
Никто не встретился мне на пути.
Looking at the valley from up on a dirt road
Смотрю на долину с грунтовой дороги,
Searching for a way down back into town
Ищу путь вниз, обратно в город,
To that strange wondrous place
В то странное, чудесное место,
Where I live
Где я живу,
Spent my days
Провожу свои дни,
Free from change
Свободный от перемен.
Fine, draw a line
Хорошо, проведи черту
Through the landscape and through our lives
Сквозь пейзаж и сквозь наши жизни.
No that I have sung about
Ничего из того, о чем я пел,
No that I have stated
Ничего из того, что я утверждал,
No that I have questioned
Ничего из того, что я подвергал сомнению,
No that I have ever said
Ничего из того, что я когда-либо говорил,
Remains unchanged
Не остается неизменным.
Unrestrained, uncontained
Необузданный, необусловленный,
I'm free to change (Sound of wood splitting across a field)
Я волен меняться. (Звук раскалывающегося дерева в поле)
Treeline hides
Кромка леса скрывает
What's soon revealed
То, что скоро откроется.
Something rustling through the brush or the canopy
Что-то шуршит в кустах или кронах деревьев.
It's the sound of wood splitting across a field
Это звук раскалывающегося дерева в поле.
Treeline hides
Кромка леса скрывает
What's soon revealed
То, что скоро откроется.
Swaying grass that marks the path
Колышущаяся трава указывает путь.
It got away
Оно ушло.
It got away
Оно ушло.





Writer(s): Thijs Kuijken


Attention! Feel free to leave feedback.