Lyrics and translation I Beddi - Tarantella blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarantella blues
Тарантелла блюз
Sutta
'n
celu
mpastatu
di
stiddi
Под
небом,
усыпанным
звёздами,
Pezzi
ci
canna
e
tammuri
di
peddi
Звучат
обрезки
тростника
и
кожаные
тамбурины.
Balli
a
furriari
nta
li
vaneddi
Ткани
танцуют
в
переулках,
Passi
a
danzari
li
taranteddi
Тени
кружатся
в
танце
тарантеллы.
Sotto
un
cielo
velato
di
stelle
Под
небом,
усыпанным
звёздами,
Pezzi
di
canna
e
tamburi
di
pelle
Звучат
обрезки
тростника
и
кожаные
тамбурины.
Nelle
viuzze
stoffe
ballare
На
узких
улочках
развеваются
ткани
в
танце,
Ombre
danzare
le
tarantelle
Тени
танцуют,
словно
тарантеллы.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Я
проливаю
кровь
и
несу
свой
крест,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Я
прыгаю,
танцую
и
кричу,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Chista
terra
amara
e
duci
Эта
земля
горькая
и
сладкая,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Я
не
покину
её,
не
покину.
De
cosi
stotti
ju
mi
lamentu
Я
жалуюсь
на
все
эти
вещи,
E
a
stu
mumentu
sugnu
scuntentu
И
в
этот
момент
я
недоволен.
Ppi
miliuni
di
genti
bagascia
Для
миллионов
простых
людей,
C'e'
cu
t'imbrogghia
e
cu
t'alliscia
Есть
те,
кто
тебя
обманывает,
и
те,
кто
тебя
ублажает.
Tarantella
blues
ppi
sta
terra
folk
Nta
li
stratuzzi
miliuni
di
munni
Тарантелла
блюз
для
этой
народной
земли.
На
улочках
миллионы
миров,
Tanti
parrati
ammiscati
di
l'anni
Так
много
слов,
смешанных
с
годами,
L'orbi
cantori
e
li
sunaturi
Слепые
певцы
и
музыканты,
Di
l'antichi
ci
cuntunu
i
storii
Из
древности
нам
рассказывают
истории.
Nei
vicoletti
milioni
di
mondi
В
переулках
миллионы
миров,
Lingue
mischiate
a
dialetti
bastardi
Языки
смешаны
с
испорченными
диалектами.
Dei
nostri
avi
durante
la
festa
От
наших
предков
во
время
праздника,
Senti
i
cantori
narrare
le
gesta
Слышны
певцы,
повествующие
о
подвигах.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Я
проливаю
кровь
и
несу
свой
крест,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Я
прыгаю,
танцую
и
кричу,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Chista
terra
amara
e
duci
Эта
земля
горькая
и
сладкая,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Я
не
покину
её,
не
покину.
Ogni
npocu
cangiu
travagghiu
Я
часто
меняю
работу,
'N
misi
'n
campagna
nmisi
nto
bagghu
Месяц
в
поле,
месяц
в
порту.
Ppi
du
liri
nu
piattu
e
nu
lettu
За
пару
лир
тарелка
супа
и
кровать,
Tutti
'i
jorna
a
fari
lu
bottu
Каждый
день
борюсь
за
выживание.
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
A
matina
ciauru
di
mori
Тарантелла
блюз
для
этой
народной
земли.
Утром
пахнет
ежевикой,
A
manzjornu
s'affaccia
'n
ciuri
В
полдень
распускается
цветок,
E
a
la
sira
a
la
finestra
А
вечером
у
окна,
Ciauru
di
ventu
ciauru
di
mari
Запах
ветра,
запах
моря.
Al
mattino
odore
di
more
Утром
пахнет
ежевикой,
A
mezzogiorno
si
schiude
un
fiore
В
полдень
распускается
цветок,
Tutte
le
sere
alla
finestra
Каждый
вечер
у
окна,
Soffia
incessante
la
brezza
del
mare
Веет
освежающий
морской
бриз.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Я
проливаю
кровь
и
несу
свой
крест,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Я
прыгаю,
танцую
и
кричу,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Chista
terra
amara
e
duci
Эта
земля
горькая
и
сладкая,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Я
не
покину
её,
не
покину.
'Na
vota
mi
dissiru
ca
mi
n'a'
jiri
Однажды
мне
сказали,
что
я
должен
уйти.
Una
volta
mi
dissero:
"dovresti
andare"
Однажды
мне
сказали:
"ты
должен
уйти".
Si
ni
ni
jemu,
poi
cu
rimani?
Если
мы
все
уйдем,
то
кто
останется?
Se
ce
ne
andiamo,
poi
chi
rimane?
Если
мы
все
уйдем,
то
кто
же
останется?
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
Тарантелла
блюз
для
этой
народной
земли.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Я
проливаю
кровь
и
несу
свой
крест,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Я
прыгаю,
танцую
и
кричу,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Но
эту
землю
я
не
покину.
Chista
terra
amara
e
duci
Эта
земля
горькая
и
сладкая,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Я
не
покину
её,
не
покину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Urso
Attention! Feel free to leave feedback.