Lyrics and translation I Botanici - Colazione
Non
presto
attenzione
nemmeno
al
fatto
che
I
don't
even
pay
attention
to
the
fact
that
Mischio
ancora
spesso
bianco
e
colorato
I
often
mix
white
and
colored
things
E
la
sera
a
colazione,
And
in
the
evening,
for
breakfast,
Quando
il
sole
è
tramontato,
When
the
sun
has
set,
Non
vado
neanche
al
mare
e
ti
dirò
il
perché:
I
don't
even
go
to
the
sea,
and
I'll
tell
you
why:
Le
chiavi
di
casa
The
house
keys
Io
non
le
trovo
più
I
can't
find
them
anymore
Le
avrò
lasciate
sul
letto
in
camera
tua
I
must
have
left
them
on
the
bed
in
your
room
Ho
perso
la
strada
I
lost
my
way
Io
non
ricordo
più
cos'è
che
avevo
promesso
I
don't
remember
anymore
what
I
promised
Di
chi
è
la
colpa?
Whose
fault
is
it?
E
adesso
è
gennaio
And
now
it's
January
E
cerco
ancora
le
chiavi
nelle
tasche
sbagliate
And
I'm
still
looking
for
the
keys
in
the
wrong
pockets
Fuori
c'era
il
sole
ma
ho
lasciato
perdere.
There
was
sun
outside,
but
I
gave
up.
C'è
ancora
un
po'
di
polvere
sulla
mia
pila
di
libri
There's
still
some
dust
on
my
stack
of
books
Sui
cent'anni
di
solitudine
spesi
in
viaggi
economici
On
the
hundred
years
of
solitude
spent
on
budget
trips
E
allora
cosa
penseranno
tutti
gli
altri
di
me?
So
what
will
everyone
else
think
of
me?
Vado
in
cucina
e
accendo
un
caffè.
I
go
to
the
kitchen
and
turn
on
the
coffee.
L'unica
cosa
che
so
fare,
forse
la
ricordo
un
po'
The
only
thing
I
know
how
to
do,
maybe
I
remember
it
a
little
Non
è
cambiato
il
fuso
orario
per
quello
che
ne
so
The
time
zone
hasn't
changed
as
far
as
I
know
Cambia
solo
il
problema,
il
prezzo
del
biglietto
Only
the
problem
changes,
the
price
of
the
ticket
Per
poter
scappare
via
e
sentirmi
un
po'
più
adatto
To
be
able
to
escape
and
feel
a
little
more
fit
Le
chiavi
di
casa
The
house
keys
Io
non
le
trovo
più
I
can't
find
them
anymore
Le
avrò
lasciate
sul
letto
in
camera
tua
I
must
have
left
them
on
the
bed
in
your
room
Ho
perso
la
strada
I
lost
my
way
Io
non
ricordo
più
cos'è
che
avevo
promesso
I
don't
remember
anymore
what
I
promised
Di
chi
è
la
colpa?
Whose
fault
is
it?
E
adesso
è
gennaio
And
now
it's
January
E
cerco
ancora
le
chiavi
nelle
tasche
sbagliate
And
I'm
still
looking
for
the
keys
in
the
wrong
pockets
Fuori
c'era
il
sole,
ho
lasciato
perdere.
There
was
sun
outside,
I
gave
up.
Fuori
c'era
il
sole,
ho
lasciato
perdere.
There
was
sun
outside,
I
gave
up.
Fuori
c'era
il
sole,
ho
lasciato
perdere.
There
was
sun
outside,
I
gave
up.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani
Album
Origami
date of release
08-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.