Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
il
sapore
dell'eternità
Hat
den
Geschmack
der
Ewigkeit
Dopo
aver
amato
te
Nachdem
ich
dich
geliebt
habe
Io
ti
guardo
mentre
dormi
accanto
a
me
Ich
sehe
dich
an,
während
du
neben
mir
schläfst
Non
ti
sveglierò
Ich
werde
dich
nicht
wecken
Oh
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein
Perché
tu
sorridi
Denn
du
lächelst
Un
bel
sogno
forse
ora
c'è
Ein
schöner
Traum
ist
vielleicht
jetzt
da
Dietro
le
ciglia
chiuse
Hinter
den
geschlossenen
Wimpern
Eternità,
spalanca
le
tue
braccia
Ewigkeit,
öffne
weit
deine
Arme
Io
sono
qua,
accanto
alla
felicità
che
dorme
Ich
bin
hier,
neben
dem
Glück,
das
schläft
Per
lei
vivrò,
e
quando
avrà
bisogno
Für
sie
werde
ich
leben,
und
wenn
sie
mich
braucht
Io
ci
sarò,
ad
asciugare
le
sue
lacrime
Werde
ich
da
sein,
um
ihre
Tränen
zu
trocknen
Primo
fiore
dell'eternità
Erste
Blume
der
Ewigkeit
Dopo
aver
amato
te
Nachdem
ich
dich
geliebt
habe
Sul
soffitto
passa
un
angelo
per
me
An
der
Decke
fliegt
ein
Engel
für
mich
vorbei
Non
ti
sveglierò
Ich
werde
dich
nicht
wecken
Oh
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein
Perché
tu
sorridi
Denn
du
lächelst
Un
bel
sogno
forse
ora
c'è
Ein
schöner
Traum
ist
vielleicht
jetzt
da
Dietro
le
ciglia
chiuse
Hinter
den
geschlossenen
Wimpern
Eternità,
spalanca
le
tue
braccia
Ewigkeit,
öffne
weit
deine
Arme
Io
sono
qua,
accanto
alla
felicità
che
dorme
Ich
bin
hier,
neben
dem
Glück,
das
schläft
Per
lei
vivrò,
e
quando
avrà
bisogno
Für
sie
werde
ich
leben,
und
wenn
sie
mich
braucht
Io
ci
sarò,
ad
asciugare
le
sue
lacrime
Werde
ich
da
sein,
um
ihre
Tränen
zu
trocknen
Eternità,
spalanca
le
tue
braccia
Ewigkeit,
öffne
weit
deine
Arme
Io
sono
qua,
ad
asciugare
le
sue
lacrime
Ich
bin
hier,
um
ihre
Tränen
zu
trocknen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigazzi Giancarlo, Cavallaro Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.