I Cani - Baby soldato - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I Cani - Baby soldato




Baby soldato
Маленький солдат
Non lo sai perché ti sei trovata a correre
Ты сама не знаешь, почему пустилась бежать,
Chiuderti nel bagno e metterti a piangere
Закрылась в ванной и начала рыдать,
Con il trucco che macchia la carta igienica
Размазывая косметику по туалетной бумаге,
Come la ragazzina che non sei stata mai
Словно та девчонка, которой ты никогда и не была.
Quando sei partita sembrava implicito
Когда ты уезжала, казалось само собой разумеющимся,
Questa vita ti avrebbe reso invincibile
Что эта жизнь сделает тебя непобедимой.
Copertine, viaggi glamour, fotografi
Обложки журналов, гламурные путешествия, фотографы,
L'importante era avere un piano lucido
Главное было иметь чёткий план.
Dalle passerelle delle sfilate
С подиумов модных показов,
Col freddo negli occhi
С холодом в глазах,
Lo stesso dei baby soldati
Таким же, как у детей-солдат,
Alle passerelle di aerei privati
К трапам частных самолетов.
Ghetto tendenza, Vuitton, Milano, Parigi e
Модный гетто, Vuitton, Милан, Париж и
Gallerie d'arte, lacrime calde, zio non è niente
Художественные галереи, горячие слезы, дядя, всё в порядке.
Lo sai sono scoppiata zio
Ты знаешь, я сломалась, дядя.
Non è niente, sono solo stanca zio
Всё в порядке, я просто устала, дядя.
Non è niente, niente, niente, niente, niente
Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке.
Non avresti mai detto di poter rimpiangere
Ты бы никогда не подумала, что будешь скучать
Tua sorella con i suoi capelli blu
По своей сестре с её синими волосами,
Ribellioni patetiche da città piccola
По жалким бунтам в маленьком городке
E tua madre che urla e tu non ne puoi più
И по крикам матери, от которых ты так устала.
Devi far in fretta fuori ti aspettano
Тебе нужно торопиться, снаружи тебя ждут,
E ti guardi negli occhi allo specchio e mandi giù
И ты смотришь себе в глаза в зеркале и сглатываешь.
Prendi una sigaretta per aggrappartici
Берешь сигарету, чтобы за неё уцепиться
E tornare in te al tuo piano lucido
И вернуться к своему четкому плану.
Dalle passerelle delle sfilate
С подиумов модных показов,
Con il freddo negli occhi
С холодом в глазах,
Lo stesso dei baby soldati
Таким же, как у детей-солдат,
Alle passerelle di aerei privati
К трапам частных самолетов.
Ghetto tendenza, Vuitton, Milano, Parigi e
Модный гетто, Vuitton, Милан, Париж и
Gallerie d'arte, lacrime calde, zio non è niente
Художественные галереи, горячие слезы, дядя, всё в порядке.
Lo sai sono scoppiata zio
Ты знаешь, я сломалась, дядя.
Non è niente, sono solo stanca zio
Всё в порядке, я просто устала, дядя.
Non è niente, niente, niente, niente, niente
Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке.
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке.
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке.
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке.
Tra la carriera e il Rock and Roll
Между карьерой и рок-н-роллом,
Tra l'obbiettivo ed il backdrop
Между объективом и фоном,
Tra l'after party e il panico
Между after-party и паникой,
Tra JFK e Charles de Gaulle
Между JFK и Шарль-де-Голлем.
Tra la carriera e il Rock and Roll
Между карьерой и рок-н-роллом,
Tra l'obbiettivo ed il backdrop
Между объективом и фоном,
Tra l'after party e il panico
Между after-party и паникой,
Tra JFK e Charles de Gaulle
Между JFK и Шарль-де-Голлем.
Tra la carriera e il Rock and Roll
Между карьерой и рок-н-роллом,
Tra l'obbiettivo ed il backdrop
Между объективом и фоном,
Tra l'after party e il panico
Между after-party и паникой,
Tra JFK e Charles de Gaulle
Между JFK и Шарль-де-Голлем.
Tra la carriera e il Rock and Roll
Между карьерой и рок-н-роллом,
Tra l'obbiettivo ed il backdrop
Между объективом и фоном,
Tra l'after party e il panico
Между after-party и паникой,
Tra JFK e Charles de Gaulle
Между JFK и Шарль-де-Голлем.





Writer(s): Niccolo' Contessa


Attention! Feel free to leave feedback.