Lyrics and translation I Cani - Le coppie
Le
coppie
si
fanno
i
regali,
Пары
делают
себе
подарки,
Festeggiano
un
mese,
sei
mesi
e
poi
gli
anni
a
cena
al
Pigneto
Они
празднуют
месяц,
шесть
месяцев,
а
затем
годы
за
ужином
в
Pigneto
E
poi
tornano
a
casa,
che
al
Fish'n'Chips
oltretutto
c'è
fila
А
потом
они
возвращаются
домой,
что
в
Fish'n'Chips
кроме
того,
есть
ряд
In
macchina
cala
il
silenzio:
В
машине
наступила
тишина.:
Lei
è
scocciata
e
si
guarda
allo
specchio
Она
в
шоке
и
смотрит
на
себя
в
зеркало
Lui
fa
finta
di
niente,
alza
la
musica
e
guida
da
brillo
Он
делает
вид,
что
ничего
не
делает,
поднимает
музыку
и
ведет
подвыпившего
Ma
non
li
fermano
quasi
mai,
non
li
fermano
quasi
mai
Но
они
почти
никогда
не
останавливают
их,
они
почти
никогда
не
останавливают
их
Non
li
fermano
quasi
mai,
non
li
fermano
quasi
mai
Они
почти
никогда
не
останавливают
их,
они
почти
никогда
не
останавливают
их
Anche
i
vigili
più
stronzi
non
li
fermano
quasi
mai
Даже
самые
придурковатые
пожарные
почти
никогда
не
останавливают
их
Le
coppie
escono
insieme
e
vanno
ai
concerti
tenendosi
strette
Пары
выходят
вместе
и
идут
на
концерты,
держась
друг
за
друга
Lui
le
ha
fatto
conoscere
il
gruppo
ed
Он
познакомил
ее
с
группой
Эд
Essendo
più
alto
l'abbraccia
da
dietro
Будучи
выше,
он
обнимает
ее
сзади
Lei
scherza
sul
fatto
che
infondo
il
tipo
che
canta
è
piuttosto
carino
Она
шутит,
что
я
вливаю
парня,
который
поет,
довольно
мило
Lui
la
ignora
e
per
altri
motivi
più
tardi
s'incazza
Он
игнорирует
ее
и
по
другим
причинам
позже
злится
Ma
non
si
lasciano
quasi
mai,
non
si
lasciano
quasi
mai
Но
они
почти
никогда
не
покидают,
они
почти
никогда
не
покидают
Non
si
lasciano
quasi
mai,
non
si
lasciano
quasi
mai
Они
почти
никогда
не
покидают,
они
почти
никогда
не
покидают
Non
arrivano
al
punto
di
rottura
quasi
mai
Они
почти
никогда
не
доходят
до
точки
разрыва
La
statistica
afferma
che
spesso
Статистика
гласит,
что
часто
Chi
dà
il
primo
bacio
nel
seguito
del
primo
amplesso
Кто
дает
первый
поцелуй
в
продолжение
первого
amplesso
Sarà
quello
che
ne
uscirà
male
Это
будет
то,
что
выйдет
из
него
плохо
Le
coppie
si
dicono
basta
e
sui
social
network
non
sono
più
amici
Пары
говорят
друг
другу
достаточно
и
в
социальных
сетях
они
больше
не
друзья
Lei
comunque
sostiene
che
lui
abbia
fatto
di
tutto
per
farsi
lasciare
Она
все
еще
утверждает,
что
он
сделал
все,
чтобы
позволить
себе
уйти
Dopo
mesi
lo
incontra
a
una
festa
e
Через
несколько
месяцев
она
встречает
его
на
вечеринке
и
Guarda
di
striscio
se
l'altra
è
più
fica
Смотреть
мазок,
если
другой
больше
пизда
Si
dicono
"non
rimaniamo
estranei
o
nemici"
Они
говорят:
"мы
не
остаемся
чужими
или
врагами"
Ma
non
ci
riescono
quasi
mai,
non
ci
riescono
quasi
mai
Но
они
почти
никогда
не
преуспевают,
они
почти
никогда
не
преуспевают
Non
ci
riescono
quasi
mai,
non
ci
riescono
quasi
mai
Они
почти
никогда
не
преуспевают,
они
почти
никогда
не
преуспевают
Neanche
i
meglio
intenzionati
ce
la
fanno
quasi
mai
Даже
самые
преднамеренные
почти
никогда
не
делают
этого
La
statistica
afferma
che
spesso
Статистика
гласит,
что
часто
Il
primo
a
staccarsi
dal
primo
dei
baci
è
lo
stesso
Первый
оторваться
от
первого
из
поцелуев-это
то
же
самое
Che
alla
fine
dirà
di
troncare
Который
в
конце
концов
скажет,
чтобы
усечь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolo' Contessa
Attention! Feel free to leave feedback.