Lyrics and translation I Dik Dik - I Sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
che
nel
mare
muore
il
sole
pugnalato
Теперь,
когда
в
море
умирает
солнце,
пронзенное
лучами
заката,
Ora
che
la
notte
ha
messo
un
filtro
sul
creato
Теперь,
когда
ночь
наложила
фильтр
на
мир,
Donna,
tu
riposi
e
sotto
gli
occhi
chiusi
Женщина,
ты
отдыхаешь,
и
под
закрытыми
глазами
Un
cinema
s′accende
già
Кинотеатр
уже
зажигается.
Cinema
d'amore,
cinema
dolore,
cinema
di
verità
Кино
любви,
кино
боли,
кино
правды.
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
Это
сны,
твои
сны.
Cinema
d′amore,
cinema
dolore,
cinema
di
verità
Кино
любви,
кино
боли,
кино
правды.
Cinema
paura
dove
la
censura
tagli
non
te
ne
farà
Кино
страха,
где
цензура
не
сделает
тебе
поблажек.
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
Это
сны,
твои
сны.
Vedi
una
bambina
bere
alla
fontana
Ты
видишь
девочку,
пьющую
у
фонтана
Con
un
grembiulino
blu
В
синем
переднике.
Aquile
d'argento
passano
rombando
Серебряные
орлы
пролетают
с
грохотом
E
strane
uova
buttan
giù
И
сбрасывают
странные
яйца.
Tu
che
gridi
fra
le
bombe
Ты
кричишь
среди
бомб,
Tu
che
giri
fra
le
tombe
Ты
бродишь
среди
могил,
Svastiche
naziste
portan
via
tuo
padre
Нацистские
свастики
уносят
твоего
отца,
Non
lo
rivedrai
mai
più
Ты
больше
никогда
его
не
увидишь.
Passano
le
ore,
si
rincorrono
i
minuti
Проходят
часы,
бегут
минуты,
E
tu
viaggi
nell'inconscio
И
ты
путешествуешь
по
подсознанию,
Come
un
fiore
su
di
un
fiume
Как
цветок
на
реке,
E
dalla
tua
bocca
vengon
fuori
И
из
твоих
уст
вырываются,
Come
bolle
sulla
superficie
Как
пузыри
на
поверхности,
Nomi
del
passato,
fatti
Имена
прошлого,
события,
Che
il
tuo
cuore
per
paura
non
mi
dice
Которые
твое
сердце
из
страха
мне
не
рассказывает.
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
Это
сны,
твои
сны.
Nomi
del
passato,
fatti
Имена
прошлого,
события,
Che
il
tuo
cuore
per
paura
non
mi
dice
Которые
твое
сердце
из
страха
мне
не
рассказывает.
Frasi
dell′amore,
frasi
del
dolore
Фразы
любви,
фразы
боли,
Tutte
frasi
cicatrici
Все
фразы
- шрамы.
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
Это
сны,
твои
сны.
Notte
di
rugiada
scivola
la
strada
Ночь
росы,
скользит
дорога,
Come
un′auto
in
galleria
Как
машина
в
туннеле.
Gridi
nel
tuo
sogno:
"Uomo,
vai
più
piano
Ты
кричишь
во
сне:
"Мужчина,
помедленнее,
Stai
facendo
una
pazzia!"
Ты
совершаешь
безумие!"
All'uscita,
sull′incrocio
На
выезде,
на
перекрестке,
Grande
fuoco
d'artificio
Большой
фейерверк.
Muore
la
speranza
dietro
l′ambulanza
Умирает
надежда
за
каретой
скорой
помощи,
Che
l'amore
porta
via
Которая
уносит
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Totaro
Attention! Feel free to leave feedback.