I Dik Dik - Libero - translation of the lyrics into German

Libero - I Dik Diktranslation in German




Libero
Frei
Di: Erminio Salvaderi/Sbrigo/Mario Totaro
Von: Erminio Salvaderi/Sbrigo/Mario Totaro
Vuole il nome di mio padre, il padre non ce l'ho
Er will den Namen meines Vaters, einen Vater habe ich nicht
Basta quello di mia madre, di mia madre che ne so
Es reicht der meiner Mutter, was weiß ich von meiner Mutter
C'era quando sono nato, non lo vista più
Sie war da, als ich geboren wurde, ich habe sie nicht mehr gesehen
Troppo tempo è ormai passato, non ricordo più
Zu viel Zeit ist vergangen, ich erinnere mich nicht mehr
Vuol saper da dove vengo, da una strada quella
Er will wissen, woher ich komme, von einer Straße dort
Vuol saper dove son nato, non ricordo la città
Er will wissen, wo ich geboren wurde, ich erinnere mich nicht an die Stadt
Se una casa non la voglio, un lavoro non ce l'ho
Wenn ich kein Haus will, habe ich keine Arbeit
Vivo come vive il vento, se mi fermo morirò
Ich lebe, wie der Wind lebt, wenn ich anhalte, werde ich sterben
Libero, libero
Frei, frei
Vuol saper di quella donna, mi hanno visto insieme a lei
Er will von dieser Frau wissen, man hat mich mit ihr gesehen
So che ieri l'han trovata morta, so che cosa pensa lei
Ich weiß, dass man sie gestern tot aufgefunden hat, ich weiß, was sie denkt
C'è chi ha visto com'è andata, dicon tutti che son stato io
Es gibt welche, die gesehen haben, wie es passiert ist, alle sagen, ich war es
Quando a sera l'han trovata, la sua anima era innanzi a Dio
Als man sie am Abend fand, war ihre Seele vor Gott
Vivo solo come un cane, come un cane in girò qua e
Ich lebe allein wie ein Hund, wie ein Hund hier und da unterwegs
Quella donna mi ha sorriso, forse un poco di pietà
Diese Frau hat mich angelächelt, vielleicht ein wenig Mitleid
Una zuppa di fagioli, una mela poi nient'altro sa
Eine Bohnensuppe, einen Apfel, mehr weiß sie nicht
Io vi giuro sul mio onore, che è la sola verità
Ich schwöre Ihnen bei meiner Ehre, dass es die einzige Wahrheit ist
Libero, libero
Frei, frei
L' hanno messo in gattabuia, e poi dopo si vedrà
Sie haben ihn ins Gefängnis gesteckt, und dann wird man sehen
Forse un poco di paura, perché un alibi non l'ha
Vielleicht ein wenig Angst, weil er kein Alibi hat
Qualche punto da chiarire, poi domani potrà uscire
Ein paar Punkte zu klären, dann kann er morgen raus
Contan poco le parole, per chi vive in libertà
Worte zählen wenig für den, der in Freiheit lebt
L'han trovato stamattina, da una trave lui pendeva giù
Man hat ihn heute Morgen gefunden, er hing an einem Balken
Un biglietto nella tasca, mi perdoni chi è lassù
Ein Zettel in der Tasche, vergib mir, wer dort oben ist
Ma vi giuro non son stato io, quella donna proprio no,
Aber ich schwöre Ihnen, ich war es nicht, diese Frau wirklich nicht,
Lui viveva come il vento, ma quel giorno il vento si fermò
Er lebte wie der Wind, aber an diesem Tag blieb der Wind stehen
Libero, libero,
Frei, frei,
Libero, libero, libero...
Frei, frei, frei...





Writer(s): Giancarlo Sbriziolo, Mario Totaro, Erminio Salvaderi


Attention! Feel free to leave feedback.