Lyrics and translation I Dik Dik - Uno Strano Sentimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno Strano Sentimento
A Strange Feeling
Che
bello
il
suo
viso,
le
basta
un
sorriso
How
beautiful
is
her
face,
she
only
needs
to
smile
E
come
un
fiore
lo
regala
a
me
And
like
a
flower
she
gives
it
to
me
Son
belli
i
suoi
occhi,
quando
poi,
sussurrando
Her
eyes
are
beautiful
when
whispering
Lei
mi
dice
"Voglio
bene
a
te"
She
says
to
me
"I
love
you"
Che
voglia
di
arrivare
in
fretta
su
quel
monte
insieme
a
lei
How
I
long
to
get
to
that
mountain
quickly
with
her
(La
strada
è
tanto
lunga)
(The
road
is
very
long)
Se
apro
le
mie
braccia,
in
alto
io
potrei
volare,
sai?
If
I
open
my
arms
I
could
fly
high,
you
know?
(Se
è
un
miracolo,
ben
venga)
(If
it's
a
miracle,
so
be
it)
Se
mi
mancherà
il
coraggio
chiederò
aiuto
a
lei
If
I
lose
my
courage
I'll
ask
her
for
help
(E
allora
cosa
aspetti?
Vai!
Prendila
per
mano
e
vai!)
(So
what
are
you
waiting
for?
Go!
Take
her
hand
and
go!)
Troverò,
tra
le
valli
che
ci
sono
lassù
I'll
find,
among
the
valleys
that
are
up
there
Neve
bianca,
acqua
pura
per
poter
ritrovare
la
mia
anima
White
snow,
pure
water
to
find
my
soul
again
Nuoterò
nel
torrente
dove
l′acqua
è
più
blu
I'll
swim
in
the
stream
where
the
water
is
bluest
Per
cancellare
i
ricordi
di
ieri,
che
oggi
non
servono
più!
To
erase
the
memories
of
yesterday,
which
are
no
longer
needed
today!
(Sei
certo
che
i
ricordi
di
un
tempo
di
colpo
non
ti
servono
più?)
(Are
you
sure
that
the
memories
of
a
time
suddenly
aren't
useful
to
you
anymore?)
Che
strano
sentimento!
What
a
strange
feeling!
(Attento
che
sei
vai
troppo
in
alto
puoi
anche
cadere
più
giù!)
(Be
careful
that
if
you
go
too
high
you
can
also
fall
lower!)
Io
non
sognavo
tanto
I
didn't
dream
so
much
(Basta
il
tuo
coraggio
per
avere
tutto
quello
che
vuoi
tu)
(Your
courage
is
enough
to
have
everything
you
want)
E
allora
cosa
aspetto
mai?
So
what
am
I
waiting
for?
(Prendila
per
mano
e
vai)
(Take
her
hand
and
go)
Troverò,
tra
le
valli
che
ci
sono
lassù
I'll
find,
among
the
valleys
that
are
up
there
Neve
bianca,
acqua
pura
per
poter
ritrovare
la
mia
anima
White
snow,
pure
water
to
find
my
soul
again
Nuoterò
nel
torrente
dove
l'acqua
è
più
blu
I'll
swim
in
the
stream
where
the
water
is
bluest
Per
cancellare
i
ricordi
di
ieri,
che
oggi
non
servono
più!
To
erase
the
memories
of
yesterday,
which
are
no
longer
needed
today!
Troverò,
tra
le
valli
che
ci
sono
lassù
I'll
find,
among
the
valleys
that
are
up
there
Neve
bianca,
acqua
pura
per
poter
ritrovare
la
mia
anima
White
snow,
pure
water
to
find
my
soul
again
Nuoterò
nel
torrente
dove
l′acqua
è
più
blu
I'll
swim
in
the
stream
where
the
water
is
bluest
Per
cancellare
i
ricordi
di
ieri,
che
oggi
non
servono
più!
To
erase
the
memories
of
yesterday,
which
are
no
longer
needed
today!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erminio Salvaderi
Attention! Feel free to leave feedback.