Lyrics and translation I Dik Dik - Vivo Per Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
guarderò,
io
ti
guarderò
Я
буду
смотреть
на
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
Fino
a
quando
i
miei
occhi
ormai
saranno
stanchi
Пока
мои
глаза
не
устанут
Si
chiuderanno
sotto
una
lacrima
Закроются
под
слезой
Ti
ritroverò
in
tutti
i
sogni
miei
Я
найду
тебя
во
всех
своих
снах
Poi
mi
sveglierò
col
tuo
volto
qui
Потом
проснусь,
а
твой
образ
здесь
Qui
davanti
a
me
Здесь
передо
мной
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Non
senti
il
respiro
di
un
cuore
che
batte
d′amore?
Разве
ты
не
слышишь
дыхание
сердца,
бьющегося
от
любви?
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Io
so
che
al
mattino
mi
sveglia
il
profumo
di
un
fiore
Я
знаю,
что
утром
меня
будит
аромат
цветка
La
luce
che
corre
sui
tetti
si
ferma
da
me
Свет,
бегущий
по
крышам,
останавливается
у
меня
Sei
tu
che
mi
apri
le
braccia
Это
ты
открываешь
мне
объятия
Sul
viso,
un
sorriso
s′affaccia
e
poi
На
лице
появляется
улыбка,
а
затем
Ti
accarezzerò
Я
буду
ласкать
тебя
Fino
a
quando
le
mie
mani
ormai
Пока
мои
руки
наконец
Si
fermeranno,
riposeranno
accanto
a
te
Не
остановятся,
не
успокоятся
рядом
с
тобой
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Non
senti
il
respiro
di
un
cuore
che
batte
d'amore?
Разве
ты
не
слышишь
дыхание
сердца,
бьющегося
от
любви?
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Io
so
che
al
mattino
mi
sveglia
il
profumo
di
un
fiore
Я
знаю,
что
утром
меня
будит
аромат
цветка
La
luce
che
corre
sui
tetti
si
ferma
da
me
Свет,
бегущий
по
крышам,
останавливается
у
меня
Sei
tu
che
mi
apri
le
braccia
Это
ты
открываешь
мне
объятия
Sul
viso,
un
sorriso
s′affaccia
e
poi
На
лице
появляется
улыбка,
а
затем
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Non
senti
il
respiro
di
un
cuore
che
batte
d′amore?
Разве
ты
не
слышишь
дыхание
сердца,
бьющегося
от
любви?
Vivo
per
te
Живу
для
тебя
Io
so
che
al
mattino
mi
sveglia
il
profumo
di
un
fiore
Я
знаю,
что
утром
меня
будит
аромат
цветка
La
luce
che
corre
sui
tetti
si
ferma
da
me...
Свет,
бегущий
по
крышам,
останавливается
у
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.