Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PEACEFUL VILLAGE
FRIEDLICHES DORF
North
London
(everybody
work)
Nord-London
(alle
arbeiten)
From
Jamaica
(work)
Aus
Jamaika
(arbeiten)
Lovers
rock
(everybody
work)
Lovers
Rock
(alle
arbeiten)
And
reggae
legend
Und
Reggae-Legende
Winston
Reedy
Winston
Reedy
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Everybody
wants
to
feel
it
Jede
will
es
fühlen
Why
we
gonna
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
müssen
wir
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Never
gonna
lose
the
spirit
Werden
den
Geist
niemals
verlieren
Didn't
have
a
chance
to
heal
it
(yeah
yeah)
Hatten
keine
Chance,
es
zu
heilen
(yeah
yeah)
You
never
sow
no
corn
but
you
want
to
reap
Du
säst
nie
Mais,
aber
du
willst
ernten
We
want
to
live
in
peace
in
our
village
and
beach
Wir
wollen
in
Frieden
in
unserem
Dorf
und
an
unserem
Strand
leben
So
go
back
with
your
roads
and
your
casinos
Also
geh
zurück
mit
deinen
Straßen
und
deinen
Casinos
Why
you
wanna
take
our
village
away,
almighty
god
we
pray
Warum
willst
du
unser
Dorf
wegnehmen,
allmächtiger
Gott,
wir
beten
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Everybody
wants
to
feel
it
Jede
will
es
fühlen
Why
we
gotta
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
müssen
wir
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Never
gonna
lose
the
spirit
Werden
den
Geist
niemals
verlieren
Didn't
have
a
chance
to
heal
it
(yeah
yeah)
Hatten
keine
Chance,
es
zu
heilen
(yeah
yeah)
Community
work
to
build
our
village
Gemeinschaftsarbeit,
um
unser
Dorf
zu
bauen
Unity
and
love
is
what
we
found
Einheit
und
Liebe
ist,
was
wir
fanden
Now
you
wanna
build
roads,
hotels
and
casinos
Jetzt
willst
du
Straßen,
Hotels
und
Casinos
bauen
All
this
pain
and
suffering,
give
this
village
a
chance
to
heal
All
dieser
Schmerz
und
dieses
Leid,
gib
diesem
Dorf
eine
Chance
zu
heilen
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Everybody
wants
to
feel
it
Jede
will
es
fühlen
Why
we
gonna
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
müssen
wir
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Never
gonna
lose
the
spirit
Werden
den
Geist
niemals
verlieren
Didn't
have
a
chance
to
heal
it
(Whoa-o-o-o)
Hatten
keine
Chance,
es
zu
heilen
(Whoa-o-o-o)
Nobody
can
take
our
dream
away
Niemand
kann
uns
unseren
Traum
nehmen
They
may
have
taken
our
beach
Sie
mögen
unseren
Strand
genommen
haben
They
may
have
taken
our
village
Sie
mögen
unser
Dorf
genommen
haben
But
they
will
never
take
our
religious
slice
of
freedom
(everybody
work)
Aber
sie
werden
niemals
unser
religiöses
Stück
Freiheit
nehmen
(alle
arbeiten)
Klub
Haus
will
go
on
Klub
Haus
wird
weitergehen
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Everybody
wants
to
feel
it
Jede
will
es
fühlen
Why
we
gonna
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
müssen
wir
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Never
gonna
lose
the
spirit
Werden
den
Geist
niemals
verlieren
Why
you
gonna
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
musst
du
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Lonely
beach,
peaceful
village
Einsamer
Strand,
friedliches
Dorf
Everybody
wants
to
feel
it
Jede
will
es
fühlen
Why
you
gonna
have
to
leave
it
(Whoa-o-o-o)
Warum
musst
du
es
verlassen
(Whoa-o-o-o)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Kormanak, Ivan Tásler, Winston Reedy
Attention! Feel free to leave feedback.