Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bude
les
ako
jeden
strom
Und
der
Wald
wird
sein
wie
ein
einziger
Baum
Zaťatá
pesť
a
kameňolomom
Eine
geballte
Faust,
dem
Steinbruch
gleich
Príde
to,
čo
má
vyjsť
z
tej
horúcej
trávy
Es
kommt,
was
aus
dem
heißen
Gras
hervorkommen
soll
Niečo
ako
búrka,
prídu
časy
vlka
Etwas
wie
ein
Sturm,
es
kommen
die
Zeiten
des
Wolfes
A
bude
dav
ako
jeden
muž
Und
die
Menge
wird
sein
wie
ein
Mann
Keď
hlava
hláv
bije
sa
do
pŕs
Wenn
das
Haupt
der
Häupter
sich
auf
die
Brust
schlägt
Príde
to,
čo
má
vyjsť
z
tej
horúcej
trávy
Es
kommt,
was
aus
dem
heißen
Gras
hervorkommen
soll
Niečo
ako
búrka,
prídu
časy
vlka
Etwas
wie
ein
Sturm,
es
kommen
die
Zeiten
des
Wolfes
V
kotli
prihorieva,
nik
však
nie
je
z
dreva
Im
Kessel
brennt
es
an,
doch
keiner
ist
aus
Holz
Vždy
keď
rozoznieva
zónu
všetkých
zón
Immer
wenn
die
Zone
aller
Zonen
erklingt
Najhlasnejší
zvon
Die
lauteste
Glocke
A
bude
rok
ako
jeden
deň
Und
das
Jahr
wird
sein
wie
ein
Tag
Kto
nemá
skok,
zbohom
amen
Wer
nicht
springt,
leb
wohl,
Amen
Príde
to,
čo
má
vyjsť
z
tej
horúcej
trávy
Es
kommt,
was
aus
dem
heißen
Gras
hervorkommen
soll
Niečo
ako
búrka,
prídu
časy
vlka
Etwas
wie
ein
Sturm,
es
kommen
die
Zeiten
des
Wolfes
V
kotli
prihorieva,
nik
však
nie
je
z
dreva
Im
Kessel
brennt
es
an,
doch
keiner
ist
aus
Holz
Vždy
keď
rozoznieva
zónu
všetkých
zón
Immer
wenn
die
Zone
aller
Zonen
erklingt
Najhlasnejší
zvon
Die
lauteste
Glocke
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
ó
óó
óó-o
óó-o
óó-o
óó-o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Tásler, Vlado Krausz
Attention! Feel free to leave feedback.