I.M.T. Smile - Cloveka neprerobis - translation of the lyrics into German

Cloveka neprerobis - I.M.T. Smiletranslation in German




Cloveka neprerobis
Einen Menschen formst du nicht um
Nenávidím pózy ani prázdne gestá
Ich hasse Posen und leere Gesten
Nemôžem žiť život za ktorý sa tlieska
Ich kann kein Leben leben, für das man applaudiert
Veľmi ma to mrzí nie som podľa predstáv
Es tut mir sehr leid, ich bin nicht nach deinen Vorstellungen
Je mi trochu ľúto že sa za to trestá
Es tut mir ein wenig leid, dass man dafür bestraft wird
Zasadil som búrku medzi biele mraky
Ich habe einen Sturm zwischen weiße Wolken gesät
Prečo sa tak dívaš ja som raz taký
Warum siehst du mich so an, ich bin nun einmal so
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft
Nenávidím pózy ani prázdne gestá
Ich hasse Posen und leere Gesten
Nemôžem žiť život za ktorý sa tlieska
Ich kann kein Leben leben, für das man applaudiert
Veľmi ma to mrzí nie som podľa predstáv
Es tut mir sehr leid, ich bin nicht nach deinen Vorstellungen
Je mi trochu ľúto že sa za to trestá
Es tut mir ein wenig leid, dass man dafür bestraft wird
Zasadil som búrku medzi biele mraky
Ich habe einen Sturm zwischen weiße Wolken gesät
Prečo sa tak dívaš ja som raz taký
Warum siehst du mich so an, ich bin nun einmal so
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft
Človeka neprerobíš to sa skrátka nedá
Einen Menschen formst du nicht um, das geht einfach nicht
Ten sám si postaví kríž kto vlastnú dušu predá
Der baut sich selbst sein Kreuz, wer seine eigene Seele verkauft





Writer(s): Ivan Tásler, Robo Hlinka


Attention! Feel free to leave feedback.