Lyrics and translation I.M.T. Smile - Cloveka neprerobis
Nenávidím
pózy
ani
prázdne
gestá
Я
ненавижу
позы
и
пустые
жесты.
Nemôžem
žiť
život
za
ktorý
sa
tlieska
Я
не
могу
прожить
жизнь,
чтобы
мне
аплодировали.
Veľmi
ma
to
mrzí
nie
som
podľa
predstáv
Мне
очень
жаль,
что
я
вам
не
нравлюсь.
Je
mi
trochu
ľúto
že
sa
za
to
trestá
Мне
немного
жаль,
что
его
за
это
наказали.
Zasadil
som
búrku
medzi
biele
mraky
Я
посеял
бурю
среди
белых
облаков.
Prečo
sa
tak
dívaš
ja
som
už
raz
taký
Почему
ты
так
смотришь
на
меня?
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Nenávidím
pózy
ani
prázdne
gestá
Я
ненавижу
позы
и
пустые
жесты.
Nemôžem
žiť
život
za
ktorý
sa
tlieska
Я
не
могу
прожить
жизнь,
чтобы
мне
аплодировали.
Veľmi
ma
to
mrzí
nie
som
podľa
predstáv
Мне
очень
жаль,
что
я
вам
не
нравлюсь.
Je
mi
trochu
ľúto
že
sa
za
to
trestá
Мне
немного
жаль,
что
его
за
это
наказали.
Zasadil
som
búrku
medzi
biele
mraky
Я
посеял
бурю
среди
белых
облаков.
Prečo
sa
tak
dívaš
ja
som
už
raz
taký
Почему
ты
так
смотришь
на
меня?
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Človeka
neprerobíš
to
sa
skrátka
nedá
Ты
не
можешь
победить
человека,
ты
не
можешь
победить
человека.
Ten
sám
si
postaví
kríž
kto
vlastnú
dušu
predá
Тот,
кто
строит
свой
крест,
тот,
кто
продает
свою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Tásler, Robo Hlinka
Attention! Feel free to leave feedback.