Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co ak - Live
Was wenn - Live
Čo
ak
sa
utopím
v
šedivom
dave?
Was,
wenn
ich
in
der
grauen
Menge
ertrinke?
Čo
keď
ma
prebodnú
reči
pichľavé?
Was,
wenn
mich
stechende
Worte
durchbohren?
Vtedy
si
spomeniem
na
strýka
z
lazov,
Dann
erinnere
ich
mich
an
meinen
Onkel
von
den
Höfen,
Ktorý
mal
na
život
najzdravší
názor.
Der
die
gesündeste
Ansicht
zum
Leben
hatte.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
Čo
keď
bude
na
mňa
diabol
zvedavý?
Was,
wenn
der
Teufel
neugierig
auf
mich
ist?
A
čo
ak
ma
šťastie
prestane
zdraviť?
Und
was,
wenn
das
Glück
aufhört,
mich
zu
grüßen?
Vtedy
si
spomeniem
na
strýka
z
lazov,
Dann
erinnere
ich
mich
an
meinen
Onkel
von
den
Höfen,
Ktorý
mal
na
život
najzdravší
názor.
Der
die
gesündeste
Ansicht
zum
Leben
hatte.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
Čo
vtedy,
keď
prídem
o
všetko
čo
mám?
Was
dann,
wenn
ich
alles
verliere,
was
ich
besitze?
Čo
ak
ma
láska
nenájde
doma?
Was,
wenn
die
Liebe
mich
zu
Hause
nicht
findet?
Vtedy
si
spomeniem
na
strýka
z
lazov,
Dann
erinnere
ich
mich
an
meinen
Onkel
von
den
Höfen,
Ktorý
mal
na
život
najzdravší
názor.
Der
die
gesündeste
Ansicht
zum
Leben
hatte.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
R:
Aj
keby
ma
osud
na
valci
prešiel
R:
Selbst
wenn
das
Schicksal
mich
mit
einer
Walze
überrollen
würde
Tak
si
len
vzdychnem
a
bude
mi
lepšie.
Dann
seufze
ich
nur,
und
es
wird
mir
besser
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Tásler, Vlado Krausz
Attention! Feel free to leave feedback.