Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kym Stupa Dym
Solange der Rauch aufsteigt
Tak
mi
raz
hovoril
So
sprach
einst
zu
mir
Prvý
z
posledných,
Der
Erste
der
Letzten,
Posledný
z
prvých:
Der
Letzte
der
Ersten:
Rozdiel
je
oliať
sa
Es
ist
ein
Unterschied,
sich
mit
blutigem
Wein
Krvavým
vínom,
Zu
übergießen,
A
vínom
v
krvi.
Und
Wein
im
Blut
zu
haben.
Iné
je
zahorieť
Anders
ist
es,
für
Liebe
Láskou
a
iné,
Zu
brennen,
und
anders,
Keď
láska
zhorí.
Wenn
die
Liebe
verbrennt.
Rozdielne
vyzerá
Unterschiedlich
sieht
More
vo
fľaši,
Das
Meer
in
der
Flasche
aus,
A
fľaša
v
mori.
Und
die
Flasche
im
Meer.
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam,
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf,
(Kde
všetko
končí
a
začína.)
(Wo
alles
endet
und
beginnt.)
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam.
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf.
Tak
mi
raz
hovoril
So
sprach
einst
zu
mir
Najmenší
z
veľkých,
Der
Kleinste
der
Großen,
Najväčší
z
malých:
Der
Größte
der
Kleinen:
Rozdiel
je,
keď
letí
Es
ist
ein
Unterschied,
wenn
ein
Fels
Skala
z
tvojich
rúk
Aus
deinen
Händen
fliegt
A
ty
zo
skaly.
Und
du
vom
Felsen.
Iné
je
rozdeliť
Anders
ist
es,
ein
Menschenpaar
Jeden
ľudský
pár
Zu
trennen
A
štyri
dvoma.
Und
vier
durch
zwei.
Iné
byť
odetý
Anders,
gekleidet
zu
sein
V
koži
somára,
In
Eselshaut,
Iné
byť
somár.
Anders,
ein
Esel
zu
sein.
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam,
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf,
(Kde
všetko
končí
a
začína.)
(Wo
alles
endet
und
beginnt.)
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam.
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf.
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam.
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf.
Kým
stúpa
dym,
Solange
der
Rauch
aufsteigt,
Rád
stúpam
s
ním
až
tam.
Steige
ich
gern
mit
ihm
dorthin
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Tásler, Vlado Krausz
Attention! Feel free to leave feedback.