Lyrics and translation I Muvrini - A strada
Era
sempre
zitellu
è
mi
sapie
di
Она
всегда
была
zitellu
и
я
sapie
из
Sottu
à
u
to
cappellu
à
u
sole
di
quì
Под
шляпой
на
солнце
здесь
Dumane
ingrandarai
principiave
cusì
Dumane
увеличить
principiave
cusì
Quand'è
tù
partarai
arricodati
sì
Когда
ты
уйдешь,
ты
будешь
закручен
Poi
batte
lu
mondu
è
girà
le
cunfine
Затем
он
бьет
Лу
монду
и
поворачивает
кунжут
Cambià
cio
chì
ti
pare
u
principiu
è
a
fine
Это
изменит
то,
что,
по
вашему
мнению,
должно
закончиться
Poi
rifà
i
passi
è
cambià
le
primure
Затем
он
переделывает
шаги
и
меняет
примуры
Quandu
nimu
risponde
quandu
l'ore
sò
dure
Когда
он
отвечает,
Когда
часы
тяжелые
Ùn
ci
hè
nunda
chì
preme
Не
было
ничего,
что
давило
Ùn
ci
hè
nunda
chì
vale
Нет
ничего
удивительного
в
том,
что
стоит
Ùn
ci
hè
nunda
chì
preme
Не
было
ничего,
что
давило
Ùn
ci
hè
nunda
chì
vale
Нет
ничего
удивительного
в
том,
что
стоит
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
A
to
voce
cantava
A
to
голос
пел
Era
vera
digià
Это
была
вера
Quandu
Marta
filava
Когда
Марфа
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
È
po
mi
ne
scurdava
Это
немного
потемнело
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
Una
terra
una
strada
Одна
земля
одна
дорога
Poi
puru
chjamà
precuranne
a
sorte
Затем
Пуру
чьяму
предугадывает
жребий
È
pò
ricumincià
apre
tutte
e
porte
Это
может
быть
recumincià
открывает
все
двери
Vultarai
dumane
à
u
primu
viaghju
Сначала
вы
будете
думать
о
том,
что
произошло.
È
nantu
à
e
to
mane
u
listessu
terraghju
Это
и
есть
список
земельных
участков.
I
cunoscu
i
fiori
da
i
tempi
lasciati
Цветы
из
оставленных
времен
Era
digià
cusì
ùn
eramu
ancu
nati
Это
было
так
быстро,
что
они
даже
не
родились.
Dumane
ingrandarai
principiave
cusì
Dumane
увеличить
principiave
cusì
Quand'è
tù
partarai
arricordati
si
Когда
вы
уезжаете,
вы
Ùn
ci
hè
nunda
chì
preme
Не
было
ничего,
что
давило
Ùn
ci
hè
nunda
chì
vale
Нет
ничего
удивительного
в
том,
что
стоит
Ùn
ci
hè
nunda
chì
preme
Не
было
ничего,
что
давило
Ùn
ci
hè
nunda
chì
vale
Нет
ничего
удивительного
в
том,
что
стоит
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
Cusì
pocu
bastava
Так
что
этого
было
достаточно
Era
vera
digià
Это
была
вера
Quandu
Marta
filava
Когда
Марфа
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
È
po
mi
ne
scurdava
Это
немного
потемнело
Un
amicu
un
amore
Amicu
любовь
Una
terra
una
strada...
Одна
земля
одна
дорога...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.f. Bernardini
Album
A strada
date of release
06-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.