Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anu da vultà
Das Jahr der Wiederkehr
Eri
curria
un
fiume
quindi
Gestern
floss
hier
ein
Fluss
Un
si
ne
scordi
mai
nimu
Niemand
soll
es
je
vergessen
Quant'ellu
carriava
à
limbu
Wie
viel
Schlamm
er
mit
sich
trug
Omi
in
dinochje
è
capighjimbi
Männer
auf
Knien
und
mit
gesenkten
Häuptern
Babboni
zimbi
d'oppressione
Alte
Männer,
gezeichnet
von
Unterdrückung
Travagliadori
li
sfruttati
Arbeiter,
die
Ausgebeuteten
E
giovani
sparamundati
Und
die
zerstreute
Jugend
Cun
quelli
senza
stenta
pane
Mit
jenen,
die
kaum
Brot
hatten
Oghje
corre
oghje
corre
Heute
fließt
er,
heute
fließt
er
U
fiume
chì
và
Der
Fluss,
der
fließt
Vince
per
un
more,
hè
fiume
unità
Siegen,
um
nicht
zu
sterben,
er
ist
der
Fluss
der
Einheit
Vince
per
un
more,
hè
fiume
unità
Siegen,
um
nicht
zu
sterben,
er
ist
der
Fluss
der
Einheit
U
nostru
fiume
corre
unu
Unser
Fluss
fließt
als
einer
A
sbuccà
in
li
ghjorni
più
chjari
Um
in
hellere
Tage
zu
münden
D'omi
è
di
donne
core
pari
Von
Männern
und
Frauen
gleichen
Herzens
Uniti
in
lu
vulè
cummunu.
Vereint
im
gemeinsamen
Willen.
L'avvene
ci
aspetta
bramosu
Die
Zukunft
erwartet
uns
sehnsüchtig
Di
populi
senza
catene
Von
Völkern
ohne
Ketten
Cun
elli
ci
seremu
à
tene
Mit
ihnen
werden
wir
da
sein,
um
festzuhalten
Un
mondu
ghjustu
è
generosu.
Eine
gerechte
und
großzügige
Welt.
Oghje
corre
oghje
corre
Heute
fließt
er,
heute
fließt
er
U
fiume
chì
và
Der
Fluss,
der
fließt
Vince
per
un
more,
hè
fiume
unità
Siegen,
um
nicht
zu
sterben,
er
ist
der
Fluss
der
Einheit
Vince
per
un
more,
hè
fiume
unità
Siegen,
um
nicht
zu
sterben,
er
ist
der
Fluss
der
Einheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gt Rocchi
Attention! Feel free to leave feedback.