I Muvrini - Anu da vultà - translation of the lyrics into German

Anu da vultà - I Muvrinitranslation in German




Anu da vultà
Das Jahr der Wiederkehr
Eri curria un fiume quindi
Gestern floss hier ein Fluss
Un si ne scordi mai nimu
Niemand soll es je vergessen
Quant'ellu carriava à limbu
Wie viel Schlamm er mit sich trug
Omi in dinochje è capighjimbi
Männer auf Knien und mit gesenkten Häuptern
Babboni zimbi d'oppressione
Alte Männer, gezeichnet von Unterdrückung
Travagliadori li sfruttati
Arbeiter, die Ausgebeuteten
E giovani sparamundati
Und die zerstreute Jugend
Cun quelli senza stenta pane
Mit jenen, die kaum Brot hatten
Ripigliu
Refrain
Oghje corre oghje corre
Heute fließt er, heute fließt er
U fiume chì
Der Fluss, der fließt
Vince per un more, fiume unità
Siegen, um nicht zu sterben, er ist der Fluss der Einheit
Vince per un more, fiume unità
Siegen, um nicht zu sterben, er ist der Fluss der Einheit
U nostru fiume corre unu
Unser Fluss fließt als einer
A sbuccà in li ghjorni più chjari
Um in hellere Tage zu münden
D'omi è di donne core pari
Von Männern und Frauen gleichen Herzens
Uniti in lu vulè cummunu.
Vereint im gemeinsamen Willen.
L'avvene ci aspetta bramosu
Die Zukunft erwartet uns sehnsüchtig
Di populi senza catene
Von Völkern ohne Ketten
Cun elli ci seremu à tene
Mit ihnen werden wir da sein, um festzuhalten
Un mondu ghjustu è generosu.
Eine gerechte und großzügige Welt.
Ripigliu
Refrain
Oghje corre oghje corre
Heute fließt er, heute fließt er
U fiume chì
Der Fluss, der fließt
Vince per un more, fiume unità
Siegen, um nicht zu sterben, er ist der Fluss der Einheit
Vince per un more, fiume unità
Siegen, um nicht zu sterben, er ist der Fluss der Einheit





Writer(s): Gt Rocchi


Attention! Feel free to leave feedback.