Lyrics and translation I Muvrini - En 2043
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
quelqu'un
ici?
Is
anybody
out
there?
2043
c'est
par
où
la
vie?
2043
where
did
life
go?
Cume
vannu
le
sponde
As
the
shores
disappear
Induve
so
e
frontiere?
Where
are
the
borders?
Ma
nissunu
risponde
But
no
one
answers
Y'a
le
feu
là-bas
There's
a
fire
over
there
Dis
qu'est-ce
que
tu
vois
Tell
me
what
you
see
Dis
qu'est-ce
que
tu
vois
Tell
me
what
you
see
A
chi
ne
sarà
Who
will
it
be?
Y'a
des
hommes
qui
marchent
sur
les
chemins,
les
routes
There
are
men
walking
on
the
paths,
the
roads
Y'a
des
femmes,
des
enfants
nos
systèmes
ont
des
routes
There
are
women,
children
our
systems
have
roads
Truveranu
silenziu
chi
fiuriva
pe
tè
They
will
find
silence
that
flourished
over
you
Il
parait
que
des
fous
ont
brûlé
la
forêt
It
seems
that
madmen
have
burned
the
forest
Il
a
pris
sa
colère
il
rugit
l'océan
He
took
his
anger
he
roars
the
ocean
Aujourd'hui
ces
tempêtes
c'est
la
vie
en
naufrage
Today
these
storms
it's
life
in
shipwreck
On
avait
bien
voté
contre
les
ouragans
We
had
voted
against
hurricanes
Aghju
persu
u
caminu,
il
est
où
mon
village
I
have
lost
my
way,
where
is
my
village
Il
est
où
mon
village
Where
is
my
village
Ùn
c'hè
più
a
mia
casa
My
home
is
gone
Je
n'ai
plus
de
chez
moi
I
have
no
home
anymore
Un
aghju
più
di
me
I
have
nothing
left
of
me
Je
n'ai
plus
de
chez
moi
I
have
no
home
anymore
Un
aghju
più
di
me
I
have
nothing
left
of
me
Je
ne
t'ai
pas
tout
dit
j'ai
le
cœur
en
lambeaux
I
didn't
tell
you
everything
my
heart
is
in
pieces
C'était
pourtant
écrit
va
hè
salva
chi
po
It
was
written
though
to
save
whoever
can
J'étais
sur
ma
croisière,
mon
grandiose
bateau
I
was
on
my
cruise,
my
magnificent
ship
Donne-moi
de
l'air
pur
donne-moi
un
peu
d'eau
Give
me
some
fresh
air
give
me
some
water
Aghju
lu
cure
in
pezzi
il
est
lourd
le
fardeau
My
heart
is
broken
it's
a
heavy
burden
45
degrés
on
va
y
laisser
la
peau
45
degrees
we'll
leave
our
skin
there
Il
était
beau
le
temps
en
plastique
et
lobby
The
weather
was
beautiful
in
plastic
and
lobby
Donne-moi
une
chance
laisse-moi
un
sursit
Give
me
a
chance
leave
me
a
reprieve
Envoie-moi
de
la
vie
trouve
moi
un
peu
d'eau
Send
me
life
find
me
some
water
Envoie-moi
de
la
vie
trouve
moi
un
peu
d'eau
Send
me
life
find
me
some
water
Una
cria
di
vita
eiu
vulia
rispirà
A
scream
of
life
I
wanted
to
breathe
Una
cria
di
vita
curagiu
e
va
A
scream
of
life
courage
and
go
Envoie-moi
de
la
vie
trouve
moi
un
peu
d'eau
Send
me
life
find
me
some
water
Envoie-moi
de
la
vie
j'ai
le
cœur
en
lambeaux
Send
me
life
my
heart
is
in
pieces
Una
cria
di
vita
eiu
vulia
rispirà
A
scream
of
life
I
wanted
to
breathe
Una
cria
di
vita
curagiu
e
va
A
scream
of
life
courage
and
go
Una
vita,
una
vita
A
life,
a
life
Una
vita,
una
vita
A
life,
a
life
Qu'est-ce
que
tu
vois?
What
do
you
see?
Trouve-moi
un
peu
d'eau
Find
me
some
water
Un
bene
chi
pò
A
good
that
can
Il
n'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
Envoie-moi
de
la
vie
Send
me
life
Il
n'est
pas
trop
tard
It's
not
too
late
A
noi
altri
chi
va
To
us
others
who
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Bernardini
Album
En 2043
date of release
17-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.