I Muvrini - Inseme - translation of the lyrics into German

Inseme - I Muvrinitranslation in German




Inseme
Zusammen
Simu ingrandati inseme
Wir sind zusammen aufgewachsen
Cum'è matina è sole
Wie der Morgen und die Sonne
Duve ch'o ci era eiu ci ere
Wo ich war, da warst du
Quand'hè venuta l'ora
Als die Stunde kam
Di diccilu l'amore
Uns die Liebe zu gestehen
S'hè apertu lu fiore giuventù
Öffnete sich die Blume der Jugend
Dumane ti ne vai
Morgen gehst du fort
Ne trincanu e to strade
Deine Wege führen fort
I toi l'anu decisa cusì
Deine Leute haben es so entschieden
A nostra vita ormai
Unser Leben von nun an
Averà stonde amare
Wird bittere Stunden haben
Anch'ella e so ferite à guarì
Wird auch seine Wunden zu heilen haben
Ùn ci ne vale pienti
Weinen nützt nichts
Ne ricumandazioni
Auch keine Bitten
A luntananza tomba ogni vulè
Die Ferne tötet jeden Willen
Morenu in li silenzii
Sie sterben in der Stille
E più grandi passioni
Die größten Leidenschaften
Ùn torna ch'è fulena u piacè
Vom Glück bleibt nur Asche zurück
Si n'hè vistu digià
Man hat es schon gesehen
Innamurati à bastanza
Genug Verliebte
Si n'hè vistu digià
Man hat es schon gesehen
Maladì a spiccanza
Die Trennung verfluchen
Ma simu sempre à tempu
Aber wir haben noch Zeit
Di metteci à palesu
Uns zu offenbaren
U nostru amore tandu ingrandarà
Unsere Liebe wird dann wachsen
Li daranu accunsentu
Sie werden zustimmen
À ciò ch'era difesu
Dem, was verboten war
Quelli chì ci anu vulsutu spiccà
Jene, die uns trennen wollten
torna celu immensu
Sind wieder ein unermesslicher Himmel
Quelli ochji ammachjati
Deine bezaubernden Augen
I to basgi mi dicenu di
Deine Küsse sagen mir Ja
I ci femu stasera
Wir unternehmen sie heute Abend
I più belli viaghji
Die schönsten Reisen
Demu vita à u sognu natu quì
Geben wir dem Traum Leben, der hier geboren wurde
Quand'è no vultaremu
Wenn wir zurückkehren
Coppiu di fughjiticci
Als geflohenes Paar
U paese addunitu cantarà
Wird das versammelte Dorf singen
I toi i mei
Deine und Meine
Senza più caprici
Ohne weiteren Widerstand
Si metteranu anch'elli à festighjà
Werden auch sie anfangen zu feiern
Emu da campà
Wir werden leben
Emu da campà
Wir werden leben
Emu da campà
Wir werden leben
Inseme...
Zusammen...





Writer(s): G.f. Bernardini


Attention! Feel free to leave feedback.