Lyrics and translation I Muvrini - Vò lu mondu
A
empie
u
mondu
cù
tanta
brama
Я
наполняю
мир
таким
желанием,
Una
ora
sola
ùn
bastarà
Одного
часа
будет
мало.
U
ventu
dice
u
to
nome
Ветер
шепчет
твое
имя,
Da
rompe
a
chjostra
di
lu
campà
Разбивая
оковы
жизни.
Cap
dels
laments
ja
no
seveixem
Больше
нет
места
стенаниям,
I
el
temps
del
plany
ès
ascomplert
Время
плача
прошло.
Però
podrem
viure
tanta
joia
Но
мы
сможем
испытать
столько
радости,
Quan
ens
mirin
els
teus
ulls
Когда
в
твои
глаза
я
взгляну.
Sòn
hores
tèbies
Это
теплые
часы,
Sòn
hores
dolces
Это
сладкие
часы,
Sòn
hores
belles
que
le
temps
ens
porta
Это
прекрасные
часы,
которые
дарит
нам
время.
Anmar
houissov
abroumè
sirde
nim
Морской
волной
тебя
накрою,
Yev
espassoum
ko
veradartsin
И
мы
пройдем
сквозь
истину,
Varvel
è
hoghe
arekagui
bès
Как
птица,
к
тебе
я
прилечу,
Yerguinkn
ou
dzove
gantchoumèm
kez
И
с
тобой
я
обрету
покой.
Jamern
antsnoumèn
Мы
никогда
не
расстанемся,
Orern
antsnoumèn
Мы
всегда
будем
вместе,
Ou
taramoumèm
И
будем
мечтать,
Dzargui
neman
Под
этим
небом.
Jamern
antsnoumèn
Мы
никогда
не
расстанемся,
Orern
antsnoumèn
Мы
всегда
будем
вместе,
Mintche
ouchanoumè
Как
две
звезды
на
небе,
Var
abakan
Сверкать
будем.
Cavalcu
mari
è
corgu
mondi
Скачу
по
морям
и
покоряю
миры,
Sò
circataghju
di
libertà
В
поисках
свободы
для
тебя.
Ghjente
chì
strazia
u
so
campà
Люди,
которые
мучают
свою
жизнь,
Aixi
quan
prego
aixi
quan
lluito
Так
я
молюсь,
так
я
борюсь,
Guardo
una
mica
d?
espereca
Храню
немного
надежды,
Pel
sol
que
cal
fer
llevar
Для
солнца,
которое
должно
взойти.
Guieinki
tsave
el
tchèm
lessoum
Я
иду
по
твоему
следу,
Leretse
vorpe
darineroun
Чтобы
найти
дорогу,
Datargue
houissov
Далекий
путь,
Vortche
achgharov
Черные
глаза,
Karchèm
galis
Моя
любовь.
È
vò
lu
mondu
И
вот
он,
мир,
È
vò
lu
mondu
И
вот
он,
мир,
Sòn
hores
tèbies
Это
теплые
часы,
Sòn
hores
dolces
Это
сладкие
часы,
Sòn
hores
belles
que
el
temps
ens
porta
Это
прекрасные
часы,
которые
дарит
нам
время,
È
vò
lu
mondu
И
вот
он,
мир,
È
vò
lu
mondu...
И
вот
он,
мир...
Guieinki
tsave...
Я
иду
по
твоему
следу...
È
vò
lu
mondu...
И
вот
он,
мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.f. Bernardini
Album
Curagiu
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.