Lyrics and translation I Nesta - En las calles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En las calles
In the streets
EN
LAS
CALLES
IN
THE
STREETS
Los
vi
caminando
por
la
calle
I
saw
them
walking
down
the
street
Agarrado
de
la
mano
de
su
madre
Holding
their
mother's
hand
Ella
feliz
pensar
en
que
comprarle
She's
happy
thinking
about
what
to
buy
them
Y
el
feliz
con
su
lonchera
con
sus
lápices
And
the
happy
one
with
his
lunch
box
with
his
pencils
O
dios
no
permitas
que
esto
pase
Oh
God,
please
don't
let
this
happen
Dame
fuerza
pa'
que
se
oiga
mi
mensaje
Give
me
strength
so
that
my
message
can
be
heard
A
los
que
oprimen
a
los
que
derraman
la
sangre
To
those
who
oppress,
to
those
who
shed
blood
A
los
que
piensan
que
la
violencia
lo
hace
grande
To
those
who
think
that
violence
makes
them
great
Ironía
estas
son
cosas
de
la
vida
Irony
these
are
things
of
life
Ella
caminando
en
la
calle
iba
tranquila
She
was
walking
down
the
street
quietly
Que
es
lo
que
pasa
que
sucede
en
esa
esquina
What's
going
on,
what's
happening
on
that
corner?
Una
banda
peleándose
un
kilo
de
cocaína
A
gang
fighting
over
a
kilo
of
cocaine
Se
escuchan
los
disparos
su
hijo
de
la
mano
You
hear
the
gunshots,
her
son
by
the
hand
Tiro
de
concha
todo
el
mundo
abajo
Shellfire
everyone
falls
to
the
ground
(No
voy
con
la
violencia
porque
la
violencia
(No
I
don't
go
with
violence
because
violence
No
paga
mejor
voy
al
amor
de
Jah
rastafarai)
It
doesn't
pay
better
I
go
to
the
love
of
Jah
rastafarai)
Balacera
el
niño
cae
sobre
la
será
Shootout
the
child
falls
on
the
morgue
Bañado
en
sangre
y
la
policía
no
llega
Bathed
in
blood
and
the
police
don't
show
La
madre
llora
pidiendo
ayuda
a
cualquiera
The
mother
cries
out
for
help
to
anyone
Viendo
si
su
hijo
se
le
va
o
se
le
queda
Seeing
if
her
son
will
leave
or
stay
with
her
Se
desespera
el
corazón
se
le
acelera
She
becomes
desperate,
her
heart
races
Y
le
pide
a
gritos
que
la
saque
del
problema
And
cries
out
to
him
to
get
her
out
of
this
Pero
ya
es
muí
tarde
cuando
llega
la
ambulancia
But
it's
too
late
when
the
ambulance
arrives
De
nada
sirve
nuestra
ciencia
que
avanza
It's
no
use
our
science
that
advances
Si
su
hijo
ya
no
va
a
regresar
si
ella
ya
no
lo
va
a
ver
graduar
If
her
son
is
not
going
to
come
back,
if
she
is
not
going
to
see
him
graduate
Los
vi
caminando
por
la
calle
I
saw
them
walking
down
the
street
Agarrados
de
la
mano
de
su
madre
Holding
their
mother's
hand
Y
el
contento
con
su
lonchera
y
sus
lápices
And
the
happy
one
with
his
lunch
box
and
his
pencils
Oh
dios
no
permitas
que
esto
pase
Oh
God,
please
don't
let
this
happen
Dame
fuerza
pa
que
se
oiga
mi
mensaje
Give
me
strength
that
my
message
be
heard
A
los
que
oprimen
a
los
que
derraman
la
sangre
To
those
who
oppress,
to
those
who
shed
blood
A
los
que
piensan
que
la
violencia
lo
hace
grande
To
those
who
think
that
violence
makes
them
great
Te
sientes
bien
respaldao
Do
you
feel
well
backed
Con
una
arma
en
la
mano
With
a
gun
in
your
hand
Eres
un
pelao
y
no
has
madurado
You're
a
kid
and
you
haven't
matured
Se
te
ha
olvidao
que
los
hombres
son
hermanos
You've
forgotten
that
men
are
brothers
Que
en
el
cielo
hay
un
dios
que
castiga
lo
malo
That
in
heaven
there
is
a
God
who
punishes
the
wicked
Y
que
con
fuego
quemara
los
que
siembran
dolor
And
that
with
fire
he
will
burn
those
who
sow
pain
Purifico
nación
es
por
un
inmenso
amor
Purify
nation
it
is
for
an
immense
love
Acabando
con
la
maldad
de
reina
___
Ending
the
evil
of
queen
___
Liberando
a
los
creyentes
Liberating
believers
De
la
mano
del
opresor
por
que
From
the
hand
of
the
oppressor
because
Solo
junto
a
Jah
vuelve
a
brillar
el
sol
Only
with
Jah
will
the
sun
shine
again
Porque
solo
junto
a
él
se
abrió
mi
corazón
Because
only
with
him
was
my
heart
opened
Es
que
él
es
padre
celestial
padre
de
la
creación
Because
he
is
heavenly
father,
father
of
creation
Los
vi
caminando
por
la
calle
agarrado
de
la
mano
de
su
madre
I
saw
them
walking
down
the
street
holding
their
mother's
hand
Ella
feliz
pensando
que
cómprale
y
el
contento
con
su
lonchera
She's
happy
thinking
what
to
buy
them
and
the
happy
one
with
his
lunch
box
Y
sus
lápices
o
dios
no
permitas
que
esto
pase
And
his
pencils
Oh
God,
please
don't
let
this
happen
Dame
fuerza
pa
que
se
oiga
mi
mensaje
Give
me
strength
that
my
message
be
heard
A
los
que
oprimen
a
los
que
derraman
la
sangre
To
those
who
oppress,
to
those
who
shed
blood
A
los
que
piensan
que
la
violencia
lo
hace
grande
To
those
who
think
that
violence
makes
them
great
Jah
gibe
Jah
gibe
te
guiara
solo
sigue
el
camino
Jah
be
Jah
be
will
guide
you
just
follow
the
path
Porque
el
King
te
proveerá
de
la
mala
vibración
yo
la
eh
Because
the
King
will
provide
you
with
the
evil
vibration
I
have
left
it
Dejado
un
paso
atrás
y
ahora
yo
estoy
feliz
con
esta
filosofía
One
step
behind
and
now
I
am
happy
with
this
philosophy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.