I Nesta - No quiero morirme sin probar tus labios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I Nesta - No quiero morirme sin probar tus labios




No quiero morirme sin probar tus labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ
Hay ocasiones en que hablar es importante
Бывают моменты, когда говорить важно,
Y otras veces es mejor callar pero sobre las dos cosas
а иногда лучше промолчать, но в обоих случаях
Más importante es la sinceridad
важнее всего искренность.
Dicelo, Nesta
Скажи ей, Неста.
Elian
Элиан
Me gustaría que nada hubiera cambiado
Хотел бы я, чтобы ничего не менялось,
Y sea como ayer
и всё было как вчера,
Que perdonarás mis errores del pasado (del pasado)
чтобы ты простила мои прошлые ошибки (прошлые),
Y en mi vuelvas a creer
и снова поверила в меня.
Que esa confianza que me habías depositado
Чтобы то доверие, которое ты мне дарила,
Vuelva a nacer (a nacer)
родилось заново (заново).
Que todo el tiempo que me has alejado
Чтобы всё то время, что ты отдалилась от меня,
Sea para bien
было к лучшему.
No quiero morime sin probar tus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Quiero quemarme en tu piel (en tu piel)
Хочу сгореть на твоей коже (на твоей коже)
Hasta el amanecer (hasta el amanecer) oh yeah
До самого рассвета (до самого рассвета), о да.
No quiero morime sin probar tus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Quiero quemarme en tu piel (en tu piel)
Хочу сгореть на твоей коже (на твоей коже)
Hasta el amanecer (hasta el amanecer) oh yeah
До самого рассвета (до самого рассвета), о да.
Tranquila que yo seguiré aquí esperando
Успокойся, я буду ждать здесь,
A cuando quieras volver
Когда ты захочешь вернуться.
Yo no te miento tu partida me ha hecho daño
Я не лгу, твой уход причинил мне боль,
Que ya no quiero comer (oh no oh no)
Что я даже есть не хочу нет, о нет).
Y te recuerdo en cada instante en cada paso
Я вспоминаю тебя каждое мгновение, на каждом шагу,
Y no si tambien
И не знаю, вспоминаешь ли ты меня тоже.
Me duele tanto el no haberte dado un abrazo
Мне так больно, что я не обнял тебя
En el momento indicado
В нужный момент.
Se que quisiste cambiar ante algunas cosas
Знаю, ты хотела изменить некоторые вещи,
Que no estaban bien y me pediste tiempo
Которые были неправильными, и ты попросила у меня времени,
Para repararlas y esto pudiera florecer
Чтобы исправить их, и чтобы всё могло расцвести.
Y me dijiste que no te perdonarías
И ты сказала, что не простишь себе,
Si por tus actos me llegas a perder (a perder)
Если из-за своих поступков потеряешь меня (потеряешь).
Entonces donde esta todo lo que sentías
Тогда где же всё то, что ты чувствовала?
Dime si me quisiste de verdad algún día
Скажи, любила ли ты меня хоть когда-нибудь по-настоящему?
No quiero morime sin probar sus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Quiero acariciarle la piel (la piel)
Хочу ласкать твою кожу (твою кожу)
Hasta el amanecer oh yeah
До самого рассвета, о да.
No quiero morime sin probar sus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Quiero acariciarle la piel (la piel)
Хочу ласкать твою кожу (твою кожу)
Hasta el amanecer oh yeah
До самого рассвета, о да.
Cuanto te extraño (Te extraño mucho)
Как же я скучаю по тебе (очень скучаю).
Quiero decirte no soy hombre perfecto
Хочу сказать тебе, я не идеальный мужчина,
que andas tranquila
Знаю, ты спокойна,
Y que quizás ya ni recuerdes mi afecto
И, возможно, уже не помнишь моей любви.
Que no te gustan mis mensajes
Что тебе не нравятся мои сообщения,
Pero lo hago por que en verdad lo siento
Но я пишу их, потому что действительно сожалею.
Tal vez me toque resignarme
Возможно, мне придется смириться,
Cuando te vea con otro boy sonriendo
Когда я увижу тебя с другим парнем, улыбающейся.
Asi es... Estilo Afromántico
Вот так... В стиле Афромантика.
No quiero morime sin probar sus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Ay no quiero morirme oh no oh no
Ой, не хочу умирать, о нет, о нет.
No quiero morime sin probar tus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Ay no quiero morirme oh no oh no
Ой, не хочу умирать, о нет, о нет.
Me gustaria que nada hubiera cambiado (nada hubiera cambiado)
Хотел бы я, чтобы ничего не менялось (ничего не менялось),
Y sea como ayer (como ayer)
И всё было как вчера (как вчера).
Que perdonarás mis errores del pasado (oh sii)
Чтобы ты простила мои прошлые ошибки (о, да),
Y en mi vuelvas a creer
И снова поверила в меня.
Que esa confianza que me habías depositado
Чтобы то доверие, которое ты мне дарила,
Vuelva a nacer
Родилось заново.
Que todo el tiempo que me has alejado
Чтобы всё то время, что ты отдалилась от меня,
Sea para bien
Было к лучшему.
No quiero morirme sin probar sus labios labios
Не хочу умереть, не попробовав твоих губ,
Ay no quiero morirme
Ой, не хочу умирать.





Writer(s): Joseph Elias Apolayo Conte


Attention! Feel free to leave feedback.