I Nomadi & Francesco Guccini - Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz) (Live at Club 77) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I Nomadi & Francesco Guccini - Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz) (Live at Club 77)




Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz) (Live at Club 77)
Песня ребенка на ветру (Освенцим) (Live at Club 77)
Son morto con altri cento,
Я умер вместе со ста другими,
Son morto ch'ero bambino:
Умер ребенком, совсем малышом:
Passato per il camino,
Прошел через дымоход,
E adesso sono nel vento.
И теперь я в ветре, моя дорогая.
E adesso sono nel vento.
И теперь я в ветре, моя дорогая.
Ad Auschwitz c'era la neve:
В Освенциме шел снег:
Il fumo saliva lento
Дым медленно поднимался
Nel freddo giorno d'inverno
В холодный зимний день,
E adesso sono nel vento.
И теперь я в ветре, моя дорогая.
E adesso sono nel vento.
И теперь я в ветре, моя дорогая.
Ad Auschwitz tante persone,
В Освенциме было столько людей,
Ma un solo grande silenzio;
Но лишь одна огромная тишина;
è strano non riesco ancora
Странно, я все еще не могу
A sorridere qui nel vento,
Улыбнуться здесь, на ветру, моя дорогая,
A sorridere qui nel vento
Улыбнуться здесь, на ветру, моя дорогая.
Io chiedo come può l'uomo
Я спрашиваю, как человек может
Uccidere un suo fratello,
Убить своего брата,
Eppure siamo a milioni
И все же нас миллионы
In polvere qui nel vento.
В пыли здесь, на ветру, моя дорогая.
In polvere qui nel vento.
В пыли здесь, на ветру, моя дорогая.
Ancora tuona il cannone,
Все еще гремит пушка,
Ancora non è contento
Все еще не насытился
Di sangue la bestia umana,
Крови человеческий зверь,
E ancora ci porta il vento.
И все еще нас несет ветер, моя дорогая.
E ancora ci porta il vento.
И все еще нас несет ветер, моя дорогая.
Io chiedo quando sarà
Я спрашиваю, когда же
Che l'uomo potrà imparare
Человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare,
Жить, не убивая,
E il vento si poserà
И ветер стихнет, моя дорогая,
E il vento si poserà
И ветер стихнет, моя дорогая.
Io chiedo quando sarà
Я спрашиваю, когда же
Che l'uomo potrà imparare
Человек сможет научиться
A vivere senza ammazzare,
Жить, не убивая,
E il vento si poserà
И ветер стихнет, моя дорогая,
E il vento si poserà
И ветер стихнет, моя дорогая.





Writer(s): Francesco Guccini




Attention! Feel free to leave feedback.