I Prevail - Doomed - translation of the lyrics into German

Doomed - I Prevailtranslation in German




Doomed
Verdammt
I put one foot in front of the other
Ich setze einen Fuß vor den anderen
Another step closer to the ledge, will I make it? I wonder
Ein weiterer Schritt näher zur Kante, werde ich es schaffen? Ich frage mich
And now I'm free falling, gravity's calling, and I can't turn back now
Und jetzt falle ich frei, die Schwerkraft ruft, und ich kann jetzt nicht umkehren
I put one foot in front of the other
Ich setze einen Fuß vor den anderen
And lately I've been going my own way
Und in letzter Zeit gehe ich meinen eigenen Weg
I guess these old habits die hard
Ich schätze, alte Gewohnheiten sterben schwer
And lately I've been missing my old ways
Und in letzter Zeit vermisse ich meine alten Wege
Guess I'm headed for a permanent scar
Ich schätze, ich steuere auf eine bleibende Narbe zu
And maybe I've been thinking 'bout crashing
Und vielleicht habe ich darüber nachgedacht, abzustürzen
While I'm waiting on the last train home
Während ich auf den letzten Zug nach Hause warte
Maybe it's the quiet things that always hurt the most
Vielleicht sind es die leisen Dinge, die immer am meisten schmerzen
'Cause I can't change who I am, but maybe I could try to understand
Denn ich kann nicht ändern, wer ich bin, aber vielleicht könnte ich versuchen zu verstehen
There is peace inside the panic, are heroes always tragic in the end?
Es gibt Frieden inmitten der Panik, sind Helden am Ende immer tragisch?
Or are they only voices in our heads?
Oder sind sie nur Stimmen in unseren Köpfen?
The more they talk, the more I think some things are better left unsaid
Je mehr sie reden, desto mehr denke ich, dass manche Dinge besser ungesagt bleiben
Here today and gone tomorrow like we're doomed
Heute hier und morgen fort, als wären wir verdammt
Like we're doomed
Als wären wir verdammt
The more you look, the less you're gonna see
Je mehr du schaust, desto weniger wirst du sehen
Before you know it's gone too soon
Ehe du dich versiehst, ist es zu früh vorbei
So take my hand, it's all that I have
Also nimm meine Hand, es ist alles, was ich habe
We can sit and watch the colors bloom
Wir können sitzen und zusehen, wie die Farben erblühen
Everybody prays when their time is borrowed
Jeder betet, wenn seine Zeit geliehen ist
But never for the time they've got
Aber nie für die Zeit, die er hat
Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow
Ja, und jeder singt, als gäbe es kein Morgen
Until the music stops
Bis die Musik aufhört
And lately I've been going my own way
Und in letzter Zeit gehe ich meinen eigenen Weg
I guess these old habits die hard
Ich schätze, alte Gewohnheiten sterben schwer
And lately I've been missing my old ways
Und in letzter Zeit vermisse ich meine alten Wege
Guess I'm headed for a permanent scar
Ich schätze, ich steuere auf eine bleibende Narbe zu
And maybe I've been thinking 'bout crashing
Und vielleicht habe ich darüber nachgedacht, abzustürzen
While I'm waiting on the last train home
Während ich auf den letzten Zug nach Hause warte
Maybe it's the quiet things that always hurt the most
Vielleicht sind es die leisen Dinge, die immer am meisten schmerzen
'Cause I can't change who I am, but maybe I could try to understand
Denn ich kann nicht ändern, wer ich bin, aber vielleicht könnte ich versuchen zu verstehen
There is peace inside the panic, are heroes always tragic in the end?
Es gibt Frieden inmitten der Panik, sind Helden am Ende immer tragisch?
Or are they only voices in our heads?
Oder sind sie nur Stimmen in unseren Köpfen?
The more they talk, the more I think some things are better left unsaid
Je mehr sie reden, desto mehr denke ich, dass manche Dinge besser ungesagt bleiben
Here today and gone tomorrow like we're doomed
Heute hier und morgen fort, als wären wir verdammt
Like we're doomed
Als wären wir verdammt
Doomed
Verdammt
Yeah, and everybody sings like there's no tomorrow
Ja, und jeder singt, als gäbe es kein Morgen
Until the music stops
Bis die Musik aufhört





Writer(s): Stephen Menoian, Brian Burkheiser, Richard Vanlerberghe, Tyler Smyth


Attention! Feel free to leave feedback.