I Prevail - Heart vs. Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I Prevail - Heart vs. Mind




Heart vs. Mind
Сердце против Разума
I can feel it taking over me.
Я чувствую, как это захватывает меня.
This is a declaration, of a war fought behind a veil.
Это объявление войны, войны, ведущейся за завесой.
This is a revelation, as told through the age old tale.
Это откровение, рассказанное через старую сказку.
In which I've heard a thousand times before, nothing matters anymore, and I'm reminded as I stare at this revolving door.
Которую я слышал тысячу раз прежде, ничего больше не имеет значения, и я вспоминаю об этом, глядя на эту вращающуюся дверь.
Of all the times I've failed, and all the times I've sworn, I'd never give up hope, and change what I stand for.
Обо всех тех временах, когда я терпел неудачу, и обо всех тех временах, когда я клялся, что никогда не потеряю надежду и не изменю своим принципам.
I'm just a stranger, who made a wager, for my life. (I'm afraid that, so afraid that)
Я всего лишь странник, который поставил на кон свою жизнь. боюсь, так боюсь)
I might not escape this time.
Что я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в ничто
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
My life is on the line, it seems as if I'm running out of time.
Моя жизнь на волоске, кажется, у меня заканчивается время.
And my thoughts are consuming me, is this the person I'm suppose to be?
И мои мысли поглощают меня, тот ли я человек, которым должен быть?
It's like the fear of being buried alive, the more I try, the more I die inside.
Это как страх быть похороненным заживо, чем больше я пытаюсь, тем больше умираю внутри.
I struggle to keep my dreams while awake, but the fear grows inside and puts me to sleep.
Я изо всех сил стараюсь сохранить свои мечты, пока не сплю, но страх растет внутри и усыпляет меня.
I'm just a stranger, who made a wager, for my life. (I'm afraid that, so afraid that)
Я всего лишь странник, который поставил на кон свою жизнь. боюсь, так боюсь)
I might not escape this time.
Что я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в ничто
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
The war rages on, but I will not quit.
Война продолжается, но я не сдамся.
I've seen countless souls fall down that pit.
Я видел, как бесчисленные души падали в эту яму.
The walls doubt built up, will fall to the ground
Стены, воздвигнутые сомнениями, рухнут на землю.
I'll rise back up, I won't be held down.
Я снова поднимусь, меня не удержать.
I'm just a stranger, who made a wager, for my life.
Я всего лишь странник, который поставил на кон свою жизнь.
I might not escape this time.
Что я могу не сбежать на этот раз.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Пойманный в этом кошмаре, мечты превращаются в ничто
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
This is the heart against the mind.
Это сердце против разума.
(This is the heart against the mind)
(Это сердце против разума)
I can feel it taking over me.
Я чувствую, как это захватывает меня.





Writer(s): BURKHEISER BRIAN A, MENOIAN STEPHEN DANIEL, PERRY BERNARD JAMES, RUNESTAD LEELAND JAMES, VANLERBERGHE RICHARD JULIUS


Attention! Feel free to leave feedback.