Lyrics and translation I Prevail - Rise Above It (Live from Montreal / 2019)
I′ve
been
patiently
waiting,
tying
my
stomach
in
knots
Я
терпеливо
ждал,
завязывая
свой
желудок
узлом.
I've
been
lost
in
the
moment,
going
to
war
with
my
thoughts
Я
потерялся
в
этом
мгновении,
вступая
в
войну
со
своими
мыслями.
And
if
you′re
feeling
the
pressure,
the
pressure's
all
that
I
got
И
если
ты
чувствуешь
давление,
то
давление-это
все,
что
у
меня
есть.
So
if
you
think
that
you're
ready,
I′m
here
to
tell
you
you′re
not
Так
что
если
ты
думаешь,
что
готов,
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
это
не
так.
The
time
is
right
now,
yeah,
you're
in
over
your
head
Сейчас
самое
время,
да,
ты
влип
по
уши.
I′m
calling
lights
out,
until
it's
over
and
dead
Я
вызываю
свет,
пока
все
не
закончится
и
не
умрет.
And
I′ll
be
damned
if
I
ever
let
you
get
me
again
И
будь
я
проклят,
если
когда-нибудь
снова
позволю
тебе
заполучить
меня.
Yeah,
I
will
stop
at
nothing
'cause
I
was
made
to
rise
above
it
Да,
я
ни
перед
чем
не
остановлюсь,
потому
что
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
′Cause
one
of
these
days,
one
of
these
days
everyone
will
know
Потому
что
в
один
прекрасный
день,
в
один
прекрасный
день
все
об
этом
узнают.
But
for
now,
I
stand
alone
Но
сейчас
я
стою
один.
I
count
my
enemies
like
trophies
Я
считаю
своих
врагов
как
трофеи.
I
wear
my
scars
so
they
can
show
me
now
Я
ношу
свои
шрамы,
чтобы
они
могли
показать
меня
сейчас.
I've
got
nothing
left
to
prove
Мне
больше
нечего
доказывать.
So
when
I
look
at
you,
all
I
see
are
trophies,
trophies
Поэтому,
когда
я
смотрю
на
тебя,
все,
что
я
вижу,
- это
трофеи,
трофеи.
I'm
not
afraid
to
put
it
all
on
the
line
like
it
runs
in
my
veins
Я
не
боюсь
поставить
все
на
карту,
как
будто
это
течет
по
моим
венам.
I
will
stop
at
nothing
′cause
I
was
made
to
rise
above
it
Я
ни
перед
чем
не
остановлюсь,
потому
что
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
Yeah,
I
was
made
to
rise
above
it
Да,
я
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
I
will
stop
at
nothing
′cause
I
was
made
to
Я
ни
перед
чем
не
остановлюсь,
потому
что
я
был
создан
для
этого.
I
don't
want
no
handouts,
know
I
earned
it
(Earned
it)
Мне
не
нужны
никакие
подачки,
знай,
что
я
их
заслужил
(заслужил).
Member
shows
when
nobody
came,
well,
that
pissed
me
off,
I
stayed
working
(Working)
Членские
шоу,
когда
никто
не
приходил,
ну,
это
меня
бесило,
я
продолжал
работать
(работать).
Locked
inside
of
in
my
room,
losing
some
sleep,
writing
verses
Запертый
внутри
своей
комнаты,
теряю
сон,
пишу
стихи.
They
told
me
I′m
nothing,
I
heard
'em
Мне
говорили,
что
я
никто,
я
слышал.
They
want
me
to
fall
off,
I′m
laughing,
got
records
like
nothing,
I
feel
like
a
surgeon
Они
хотят,
чтобы
я
упал,
я
смеюсь,
у
меня
пластинки,
как
ничто,
я
чувствую
себя
хирургом.
Y'all
went
out
on
the
weekend,
I
make
hits
while
you
drinking
Вы
все
ушли
куда-то
на
выходные,
а
я
сочиняю
хиты,
пока
вы
пьете.
Turn
a
dream
to
a
lifestyle,
six
figures
ain′t
even
peak
yet
Преврати
мечту
в
образ
жизни,
шестизначные
цифры
еще
даже
не
достигли
пика.
They
hate
me,
they
want
me
to
die
Они
ненавидят
меня,
они
хотят,
чтобы
я
умер.
Came
up
from
nothing,
the
numbers
don't
lie
Поднялся
из
ничего,
цифры
не
лгут.
You
cannot
stop
me,
so
don't
even
try
Ты
не
сможешь
остановить
меня,
так
что
даже
не
пытайся.
I
rise
above
it,
owe
this
all
to
God,
yeah
Я
возвышаюсь
над
этим,
всем
этим
обязан
Богу,
да
′Cause
one
of
these
days,
one
of
these
days,
everyone
will
know
Потому
что
в
один
прекрасный
день,
в
один
прекрасный
день
все
об
этом
узнают.
But
for
now,
I
stand
alone
Но
сейчас
я
стою
один.
I
count
my
enemies
like
trophies
Я
считаю
своих
врагов
как
трофеи.
I
wear
my
scars
so
they
can
show
me
now
Я
ношу
свои
шрамы,
чтобы
они
могли
показать
меня
сейчас.
I′ve
got
nothing
left
to
prove
Мне
больше
нечего
доказывать.
So
when
I
look
at
you,
all
I
see
are
trophies,
trophies
Поэтому,
когда
я
смотрю
на
тебя,
все,
что
я
вижу,
- это
трофеи,
трофеи.
I'm
not
afraid
to
put
it
all
on
the
line
like
it
runs
in
my
veins
Я
не
боюсь
поставить
все
на
карту,
как
будто
это
течет
по
моим
венам.
I
will
stop
at
nothing
′cause
I
was
made
to
rise
above
it
Я
ни
перед
чем
не
остановлюсь,
потому
что
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
Yeah,
I
was
made
to
rise
above
it
Да,
я
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
I
will
stop
at
nothing
'cause
I
was
made
to
rise
above
it
Я
ни
перед
чем
не
остановлюсь,
потому
что
был
создан,
чтобы
подняться
над
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Smyth, Brian A Burkheiser, Stephen Menoian, Richard Julius Vanlerberghe
Attention! Feel free to leave feedback.