Lyrics and translation I Prevail - The Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Held
down,
you've
held
me
down
too
long.
Ты
держала
меня,
ты
держала
меня
слишком
долго.
Push
me
back
on
the
ground,
now
it's
my
time
to
right
your
wrong.
Толкала
меня
обратно
на
землю,
теперь
моё
время
исправить
твою
ошибку.
Shut
up,
this
is
my
turn
now.
Замолчи,
теперь
моя
очередь.
You're
just
the
hypocrite
that's
always
tried
to
put
me
down.
Ты
всего
лишь
лицемерка,
которая
всегда
пыталась
меня
унизить.
Take,
take,
take
from
me,
that's
all
you
ever
do.
Забираешь,
забираешь,
забираешь
у
меня,
это
всё,
что
ты
делаешь.
You've
taken
everything,
now
I'm
taking
part
of
you.
Ты
забрала
всё,
теперь
я
заберу
часть
тебя.
Run,
run,
run
from
me,
it's
too
bad
you
can't
see.
Беги,
беги,
беги
от
меня,
очень
жаль,
что
ты
не
видишь.
I've
got
you
in
my
sights
and
I'm
ready
to
unleash.
Ты
у
меня
на
мушке,
и
я
готов
сорваться
с
цепи.
I'll
take
time
to
breathe.
Я
сделаю
вдох.
Now,
now
that
I
see.
Теперь,
теперь
я
вижу.
I've
lost
so
many
battles
from
wars
that
you
waged
on
me,
Я
проиграл
так
много
битв
в
войнах,
которые
ты
развязала
против
меня,
But
this
is
the
moment,
it's
time
you
know
it.
Но
это
тот
самый
момент,
пора
тебе
узнать.
I'm
gonna
make
you
my
enemy.
Я
сделаю
тебя
своим
врагом.
Laid
out,
placed
right
in
front
of
you
Разложен,
помещён
прямо
перед
тобой,
But
you're
a
parasite
and
I'm
the
host
you
latched
on
to.
Но
ты
паразит,
а
я
хозяин,
к
которому
ты
присосалась.
The
fire
you
set,
left
ashes
surrounding.
Огонь,
который
ты
разожгла,
оставил
вокруг
пепел.
The
world
that
I
knew,
you
left
burning
around
me.
Мир,
который
я
знал,
ты
сожгла
вокруг
меня.
Wait,
wait,
wait
you'll
see,
you've
been
so
damn
naive.
Подожди,
подожди,
подожди,
ты
увидишь,
ты
была
так
чертовски
наивна.
You
think
you
run
the
show,
but
I
have
to
disagree.
Ты
думаешь,
что
управляешь
всем,
но
я
вынужден
не
согласиться.
Break,
break
break
you
down.
Go
ahead
take
off
your
crown.
Сломаю,
сломаю,
сломаю
тебя.
Давай,
снимай
свою
корону.
It's
time
to
lose
control,
like
a
fucking
animal.
Пора
потерять
контроль,
как
чёртов
зверь.
Now,
now
that
I
see.
Теперь,
теперь
я
вижу.
I've
lost
so
many
battles
from
wars
that
you
waged
on
me,
Я
проиграл
так
много
битв
в
войнах,
которые
ты
развязала
против
меня,
But
this
is
the
moment,
it's
time
you
know
it.
Но
это
тот
самый
момент,
пора
тебе
узнать.
I'm
gonna
make
you
my
enemy.
Я
сделаю
тебя
своим
врагом.
Listen
your
worthless,
let
me
make
this
clear.
Слушай,
ты
ничтожество,
позволь
мне
прояснить.
I'm
done
with
betrayal,
I'm
done
with
the
fear.
Мне
надоело
предательство,
мне
надоел
страх.
You
had
the
cards,
but
now
it's
time
to
fold.
У
тебя
были
карты,
но
теперь
пора
сдавать.
Now
hear
out
these
words,
and
do
what
you're
told.
Теперь
послушай
эти
слова
и
делай,
что
тебе
говорят.
Do
what
you're
told.
Do
what
you're
fucking
told.
Делай,
что
тебе
говорят.
Делай,
что
тебе,
чёрт
возьми,
говорят.
Now,
now
that
I
see.
Теперь,
теперь
я
вижу.
I've
lost
so
many
battles
from
all
that
you
did
to
me,
Я
проиграл
так
много
битв
из-за
всего,
что
ты
сделала
со
мной,
But
this
is
the
moment,
it's
time
you
know
it.
Но
это
тот
самый
момент,
пора
тебе
узнать.
I'm
gonna
make
you
my
enemy.
Я
сделаю
тебя
своим
врагом.
Listen
your
worthless,
let
me
make
this
clear.
Слушай,
ты
ничтожество,
позволь
мне
прояснить.
I'm
done
with
betrayal,
I'm
done
with
the
fear.
Мне
надоело
предательство,
мне
надоел
страх.
You
had
the
cards,
but
now
it's
time
to
fold.
У
тебя
были
карты,
но
теперь
пора
сдавать.
Now
hear
out
these
words,
and
do
what
you're
told.
Теперь
послушай
эти
слова
и
делай,
что
тебе
говорят.
Now,
now
that
I
see.
Теперь,
теперь
я
вижу.
I've
lost
so
many
battles
from
wars
that
you
waged
on
me,
Я
проиграл
так
много
битв
в
войнах,
которые
ты
развязала
против
меня,
But
this
is
the
moment,
it's
time
you
know
it.
Но
это
тот
самый
момент,
пора
тебе
узнать.
I'm
gonna
make
you
my
enemy.
Я
сделаю
тебя
своим
врагом.
I'm
gonna
make
you
my
enemy.
Я
сделаю
тебя
своим
врагом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURKHEISER BRIAN A, MENOIAN STEPHEN DANIEL, PERRY BERNARD JAMES, RUNESTAD LEELAND JAMES, VANLERBERGHE RICHARD JULIUS
Attention! Feel free to leave feedback.