Lyrics and translation I Prevail - There’s Fear In Letting Go (Stripped)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There’s Fear In Letting Go (Stripped)
В этом страхе я отпускаю (Stripped)
I
keep
these
coffins
in
my
mind
Я
храню
эти
гробы
в
своей
голове,
I
put
my
fears
inside
Прячу
свои
страхи
внутри.
There
are
graves
that
I've
dug
since
we
last
left
off
Есть
могилы,
которые
я
вырыл
с
нашей
последней
встречи,
That
you
will
never
find
Которые
ты
никогда
не
найдёшь.
So
follow
me
deeper
into
the
unknown
Так
следуй
за
мной
глубже
в
неизвестность,
Into
your
heart,
into
your
soul
В
своё
сердце,
в
свою
душу.
This
is
the
end
of
the
world
that
you
know
Это
конец
того
мира,
что
ты
знаешь,
And
there
will
be
pain
in
letting
it
go
И
будет
больно
его
отпускать.
Feel
the
uncertainty
down
to
your
bones
Почувствуй
эту
дрожь
неизвестности
до
кончиков
костей,
Are
you
afraid
of
dying
alone?
Боишься
ли
ты
умереть
в
одиночестве?
This
is
the
end
of
the
world
that
you
know
Это
конец
мира,
который
ты
знаешь.
I
push
myself
a
little
closer
to
the
edge
Я
подталкиваю
себя
ближе
к
краю,
So
intoxicated
with
the
end
Опьянённый
концом.
Those
who
wish
me
dead,
made
me
who
I
am
Те,
кто
желали
мне
смерти,
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
Until
you
lose
it
all,
you
will
never
know,
yeah
Пока
ты
не
потеряешь
всё,
ты
не
узнаешь,
да,
There's
fear
in
letting
go
В
этом
страхе
я
отпускаю.
One
by
one,
I
hear
them
calling
Одни
за
другими
я
слышу,
как
они
зовут,
I
feel
them
creep
inside
Чувствую,
как
они
заполняют
меня.
No
goodbyes,
no
return,
watch
the
world
as
it
burns
Никаких
прощаний,
пути
назад
нет,
смотри,
как
горит
мир,
And
leave
it
all
behind
И
оставь
всё
позади.
So
come
out
and
follow
me
deeper
into
the
unknown
Так
выходи
и
следуй
за
мной
глубже
в
неизвестность,
Into
your
heart,
into
your
soul
В
своё
сердце,
в
свою
душу.
This
is
the
end
of
the
world
that
you
know
Это
конец
того
мира,
что
ты
знаешь,
And
there
will
be
pain
in
letting
it
go
И
будет
больно
его
отпускать.
Feel
the
uncertainty
down
to
your
bones
Почувствуй
эту
дрожь
неизвестности
до
кончиков
костей,
Are
you
afraid
of
dying
alone?
Боишься
ли
ты
умереть
в
одиночестве?
This
is
the
end
of
the
world
that
you
know
Это
конец
мира,
который
ты
знаешь.
I
push
myself
a
little
closer
to
the
edge
Я
подталкиваю
себя
ближе
к
краю,
So
intoxicated
with
the
end
Опьянённый
концом.
Those
who
wish
me
dead,
yeah,
made
me
who
I
am
Те,
кто
желали
мне
смерти,
да,
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
Until
you
lose
it
all,
you
will
never
know
Пока
ты
не
потеряешь
всё,
ты
не
узнаешь,
That
you
can't
have
what
you
want
from
me
Что
ты
не
можешь
получить
от
меня
то,
чего
хочешь,
And
I
can't
be
everything
you
need
И
я
не
могу
быть
всем,
что
тебе
нужно.
The
path
is
yours
to
take
or
leave
'til
you
lose
it
all
Этот
путь
твой
— идти
или
остаться,
пока
ты
не
потеряешь
всё.
There's
fear
in
letting
go
В
этом
страхе
я
отпускаю.
I
push
myself
a
little
closer
to
the
edge
Я
подталкиваю
себя
ближе
к
краю,
I
push
myself
a
little
closer-
Я
подталкиваю
себя
ближе-
I
push
myself
a
little
closer
to
the
edge
Я
подталкиваю
себя
ближе
к
краю,
I
push
myself
a
little
closer-
Я
подталкиваю
себя
ближе-
I
push
myself
a
little
closer
to
the
edge
Я
подталкиваю
себя
ближе
к
краю,
I
push
myself
a
little
closer-
Я
подталкиваю
себя
ближе-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Menoian, Brian Burkheiser, Richard Vanlerberghe, Tyler Smyth
Attention! Feel free to leave feedback.