I Romans - Amore tra i vetri - translation of the lyrics into German

Amore tra i vetri - I Romanstranslation in German




Amore tra i vetri
Liebe zwischen den Scheiben
Ero bambino e con lei
Ich war ein Kind und mit ihr
Giocavo a fare l'amor
Spielten wir Liebe
Dai vetri delle finestre
Durch die Fensterscheiben
Ci guardavamo per ore
Sahen wir uns stundenlang an
Il primo amore che noi
Die erste Liebe, die wir
Consumavamo così
So erlebten
Con baci dati sui vetri
Mit Küssen aufs Glas gegeben
Vetri appannati d'amore
Von Liebe beschlagene Scheiben
Era il più bianco di tutti quei fior
Es war die weißeste all jener Blumen
Nati in quel prato che chiamano amore
Geboren auf jener Wiese, die man Liebe nennt
Era il cielo più azzurro, la più candida neve
Es war der blaueste Himmel, der weißeste Schnee
Era il prato più verde, era il primo innocente amor
Es war die grünste Wiese, es war die erste unschuldige Liebe
Ero bambino e con lei
Ich war ein Kind und mit ihr
Giocavo a fare l'amor
Spielten wir Liebe
Ci perdevamo negli occhi
Verloren wir uns in den Augen
Come due gocce in un mare
Wie zwei Tropfen in einem Meer
Chiari ruscelli d'amor
Klare Bäche der Liebe
I miei pensieri per lei
Meine Gedanken für sie
Candidi come le nevi
Reinweiß wie der Schnee
Delle più alte montagne
Der höchsten Berge
Era il più bianco di tutti quei fior
Es war die weißeste all jener Blumen
Nati in quel prato che chiamano amore
Geboren auf jener Wiese, die man Liebe nennt
Era il cielo più azzurro, la più candida neve
Es war der blaueste Himmel, der weißeste Schnee
Era il prato più verde, era il primo innocente amor
Es war die grünste Wiese, es war die erste unschuldige Liebe





Writer(s): Antonio Coclite


Attention! Feel free to leave feedback.