I Romans - Dove il cielo è blu - translation of the lyrics into German

Dove il cielo è blu - I Romanstranslation in German




Dove il cielo è blu
Wo der Himmel blau ist
Ritornar laggiù dove il cielo è blu
Dorthin zurückkehren, wo der Himmel blau ist
Dove un fiore può germogliare ancor
Wo eine Blume noch sprießen kann
Dove io potrò dormir con te
Wo ich mit dir schlafen kann
Sui prati che non muoiono mai
Auf den Wiesen, die niemals sterben
Ritornar laggiù dove il fiume è blu
Dorthin zurückkehren, wo der Fluss blau ist
Dove l'acqua può dissetare ancor
Wo das Wasser noch den Durst stillen kann
Laggiù dove vorrò restare insieme a te
Dorthin, wo ich mit dir zusammen bleiben will
Sempre insieme a te
Immer zusammen mit dir
Io ti stringerò e gli anni senza te
Ich werde dich umarmen und die Jahre ohne dich
Io non li avrò vissuti mai... mai
Ich werde sie niemals gelebt haben... niemals
Io ti stringerò e tutti i sogni miei
Ich werde dich umarmen und all meine Träume
Io non li avrò... io non li avrò sognati mai, sognati mai...
Ich werde sie nicht haben... ich werde sie niemals geträumt haben, niemals geträumt...
Ritornar laggiù tra montagne blu
Dorthin zurückkehren, zwischen blaue Berge
Dove ancor si può respirare
Wo man noch atmen kann
Ancor laggiù, dove vorrò restare insieme a te
Noch dorthin, wo ich mit dir zusammen bleiben will
Sempre insieme a te
Immer zusammen mit dir
Io ti stringerò e gli anni senza te
Ich werde dich umarmen und die Jahre ohne dich
Io non li avrò vissuti mai
Ich werde sie niemals gelebt haben
Io ti stringerò e tutti i sogni miei
Ich werde dich umarmen und all meine Träume
Io non li avrò sognati mai, sognati mai...
Ich werde sie niemals geträumt haben, niemals geträumt...
Tutti gli anni miei, gli anni senza te...
All meine Jahre, die Jahre ohne dich...
Non li avrò vissuti mai
Ich werde sie niemals gelebt haben






Attention! Feel free to leave feedback.