Lyrics and translation I Romans - Quando una donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando una donna
Когда женщина
QUANDO
UNA
DONNA
КОГДА
ЖЕНЩИНА
(I
Romans
– 1974)
(I
Romans
– 1974)
Quando
tu
t'accorgi
che
una
donna
Когда
ты
понимаешь,
что
женщина
Oramai
non
t'ama
più
Уже
не
любит
тебя,
Puoi
far
finta
Ты
можешь
притвориться,
Che
non
sia
successo
niente
Что
ничего
не
случилось,
Ma
cosa
provi
dentro
te
Но
что
ты
чувствуешь
внутри,
Se
nel
cuore
e
nella
mente
Если
в
сердце
и
в
мыслях
Niente
scegli,
Ничего
не
выбирай,
Non
serve
a
niente
Это
бесполезно,
Puoi
soltanto
dirle
addio
Ты
можешь
только
сказать
ей
прощай.
Cosa
importa
Какая
разница,
Se
da
solo
guarderai
Если
в
одиночестве
ты
будешь
смотреть
La
tua
faccia
nello
specchio
e
piangerai
На
свое
лицо
в
зеркале
и
плакать,
E
il
ricordo
di
quei
giorni
insieme
a
lei
И
воспоминания
о
тех
днях,
проведенных
с
ней,
Rivivrai.
Будут
вновь
оживать.
I
miei
occhi
fissano
Мои
глаза
смотрят
в
Il
silenzio
intorno
a
me
Тишину
вокруг
меня,
Mi
domando
Я
спрашиваю
себя,
Ma
perché
è
successo
a
me
Почему
это
случилось
со
мной.
Io
l'ho
divisa
insieme
a
lei
Я
делил
с
тобой,
Resta
tutto
in
mano
a
me
Остается
только
моей.
Quando
tu
ti
accorgi
che
una
donna
Когда
ты
понимаешь,
что
женщина
Oramai
non
t'ama
più
Уже
не
любит
тебя,
Resta
un
uomo
e
Оставайся
мужчиной
и
Non
mostrare
a
nessuno
Не
показывай
никому
Il
bambino
che
nascondi
dentro
te
Ребенка,
которого
ты
скрываешь
внутри,
Lei
non
capirebbe,
tu
lo
sai
Она
не
поймет,
ты
знаешь.
I
miei
occhi
fissano
Мои
глаза
смотрят
в
Il
silenzio
intorno
a
me
Тишину
вокруг
меня,
Mi
domando
Я
спрашиваю
себя,
Ma
perché
è
successo
a
me
Почему
это
случилось
со
мной.
Io
l'ho
divisa
insieme
a
lei
Я
делил
с
тобой,
Resta
tutto
in
mano
a
me
Остается
только
моей.
I
miei
occhi
fissano
Мои
глаза
смотрят
в
Il
silenzio
intorno
a
me
Тишину
вокруг
меня.
(Strumentale)
(Инструментальная
часть)
Io
l'ho
divisa
insieme
a
lei
Я
делил
с
тобой.
(Strumentale)
(Инструментальная
часть)
Io
l'ho
divisa
insieme
a
lei
Я
делил
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Coclite, Claudio Natili
Attention! Feel free to leave feedback.