Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentino e Valentina
Valentino und Valentina
C'era
nei
tuoi
occhi
tanto
amore
In
deinen
Augen
war
so
viel
Liebe
Ti
stringevo
sul
mio
cuore
Ich
drückte
dich
an
mein
Herz
Nel
mio
cielo
c'eri
tu
In
meinem
Himmel
warst
du
Tutto
regolare...
ci
sembrava
un
grande
amore:
Alles
schien
normal...
es
schien
uns
eine
große
Liebe
zu
sein:
Valentino
e
Valentina
di
Peinet
Valentino
und
Valentina
von
Peynet
Laghi
e
cigni
come
in
una
favola
Seen
und
Schwäne
wie
in
einem
Märchen
La
panchina
dove
io
baciavo
te
Die
Bank,
auf
der
ich
dich
küsste
Poi
d'un
tratto,
sai
com'è,
l'incantesimo
finì
Dann
plötzlich,
du
weißt
wie
es
ist,
war
der
Zauber
vorbei
Me
ne
sono
accorto
quando
ho
visto
lei
Ich
bemerkte
es,
als
ich
sie
sah
C'era
un
uomo
che
amava
una
donna
Es
war
ein
Mann,
der
eine
Frau
liebte
Ed
ormai
non
l'ama
più
Und
nun
liebt
er
sie
nicht
mehr
(Un
uomo
che
amava
una
donna...)
(Ein
Mann,
der
eine
Frau
liebte...)
Io
non
saprei
dire
come
è
stato
Ich
könnte
nicht
sagen,
wie
es
war
Se
per
primo
ho
cominciato
o
se
ha
cominciato
lei
Ob
ich
zuerst
anfing
oder
ob
sie
anfing
Ma
negli
occhi
suoi
c'era
qualcosa
Aber
in
ihren
Augen
war
etwas
Che
i
tuoi
occhi
di
bambina
non
mi
davano,
lo
sai
Das
deine
kindlichen
Augen
mir
nicht
gaben,
weißt
du
Le
promesse
di
una
donna
fragile
Die
Versprechen
einer
zerbrechlichen
Frau
Il
mio
letto
troppo
vuoto
senza
te
Mein
Bett,
zu
leer
ohne
dich
Che
bambina
che
eri
tu...
io
non
ce
l'ho
fatta
più
Was
für
ein
Kind
du
warst...
ich
hielt
es
nicht
mehr
aus
Per
amore
avrei
aspettato
solo
te
Aus
Liebe
hätte
ich
nur
auf
dich
gewartet
C'era
un
uomo
che
amava
una
donna
Es
war
ein
Mann,
der
eine
Frau
liebte
Ed
ormai
non
l'ama
più
Und
nun
liebt
er
sie
nicht
mehr
(Un
uomo
che
amava
una
donna...)
(Ein
Mann,
der
eine
Frau
liebte...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Coclite, Claudio Natili
Attention! Feel free to leave feedback.