I Romans - Valentino e Valentina - translation of the lyrics into German

Valentino e Valentina - I Romanstranslation in German




Valentino e Valentina
Valentino und Valentina
C'era nei tuoi occhi tanto amore
In deinen Augen war so viel Liebe
Ti stringevo sul mio cuore
Ich drückte dich an mein Herz
Nel mio cielo c'eri tu
In meinem Himmel warst du
Tutto regolare... ci sembrava un grande amore:
Alles schien normal... es schien uns eine große Liebe zu sein:
Valentino e Valentina di Peinet
Valentino und Valentina von Peynet
Laghi e cigni come in una favola
Seen und Schwäne wie in einem Märchen
La panchina dove io baciavo te
Die Bank, auf der ich dich küsste
Poi d'un tratto, sai com'è, l'incantesimo finì
Dann plötzlich, du weißt wie es ist, war der Zauber vorbei
Me ne sono accorto quando ho visto lei
Ich bemerkte es, als ich sie sah
C'era un uomo che amava una donna
Es war ein Mann, der eine Frau liebte
Ed ormai non l'ama più
Und nun liebt er sie nicht mehr
(Un uomo che amava una donna...)
(Ein Mann, der eine Frau liebte...)
Io non saprei dire come è stato
Ich könnte nicht sagen, wie es war
Se per primo ho cominciato o se ha cominciato lei
Ob ich zuerst anfing oder ob sie anfing
Ma negli occhi suoi c'era qualcosa
Aber in ihren Augen war etwas
Che i tuoi occhi di bambina non mi davano, lo sai
Das deine kindlichen Augen mir nicht gaben, weißt du
Le promesse di una donna fragile
Die Versprechen einer zerbrechlichen Frau
Il mio letto troppo vuoto senza te
Mein Bett, zu leer ohne dich
Che bambina che eri tu... io non ce l'ho fatta più
Was für ein Kind du warst... ich hielt es nicht mehr aus
Per amore avrei aspettato solo te
Aus Liebe hätte ich nur auf dich gewartet
C'era un uomo che amava una donna
Es war ein Mann, der eine Frau liebte
Ed ormai non l'ama più
Und nun liebt er sie nicht mehr
(Un uomo che amava una donna...)
(Ein Mann, der eine Frau liebte...)





Writer(s): Antonio Coclite, Claudio Natili


Attention! Feel free to leave feedback.