Lyrics and translation I Sanremini - Il gatto e la volpe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il gatto e la volpe
Кот и лиса
Quanta
fretta,
dove
corri;
dove
vai
Куда
так
спешишь,
красавица?
Куда
бежишь?
Se
ci
ascolti
per
un
momento,
capirai,
Если
выслушаешь
нас
минутку,
все
поймешь.
Lui
è
il
gatto,
e
io
la
volpe,
stiamo
in
società
Я
— Кот,
а
это
— Лиса,
мы
партнеры,
Di
noi
ti
puoi
fidare...
Нам
ты
можешь
доверять…
Puoi
parlarci
dei
tuoi
problemi,
dei
tuoi
guai
Можешь
рассказать
нам
о
своих
проблемах,
о
своих
бедах,
I
migliori
in
questo
campo,
siamo
noi
Лучшие
в
этом
деле
— это
мы.
È
una
ditta
specializzata,
fa
un
contratto
e
vedrai
Наша
фирма
специализируется
на
этом,
заключи
контракт,
и
ты
увидишь,
Che
non
ti
pentirai...
Что
не
пожалеешь…
Noi
scopriamo
talenti
e
non
sbagliamo
mai
Мы
открываем
таланты
и
никогда
не
ошибаемся.
Noi
sapremo
sfruttare
le
tue
qualità
Мы
знаем,
как
использовать
твои
способности.
Dacci
solo
quattro
monete
e
ti
iscriviamo
al
concorso
Дай
нам
всего
четыре
монеты,
и
мы
запишем
тебя
на
конкурс
Per
le
celebrità!...
Для
знаменитостей!…
Non
vedi
che
è
un
vero
affare
Разве
ты
не
видишь,
что
это
выгодная
сделка?
Non
perdere
l'occasione
Не
упусти
свой
шанс!
Se
no
poi
te
ne
pentirai
А
то
потом
пожалеешь.
Non
capita
tutti
i
giorni
Не
каждый
день
тебе
выпадает
Di
avere
due
consulenti
Иметь
двух
консультантов,
Due
impresari,
che
si
fanno
Двух
импресарио,
которые
готовы
In
quattro
per
te!...
Разорваться
на
части
ради
тебя!…
Avanti
non
perder
tempo,
firma
qua
Давай,
не
теряй
времени,
подпиши
здесь.
È
un
normale
contratto
è
una
formalità
Это
обычный
контракт,
простая
формальность.
Tu
ci
cedi
tutti
i
diritti
Ты
передаешь
нам
все
права,
E
noi
faremo
di
te
А
мы
сделаем
из
тебя
Un
divo
da
hit
parade!...
Звезду
хит-парадов!…
Non
vedi
che
è
un
vero
affare
Разве
ты
не
видишь,
что
это
выгодная
сделка?
Non
perdere
l'occasione
Не
упусти
свой
шанс!
Se
no
poi
te
ne
pentirai
А
то
потом
пожалеешь.
Non
capita
tutti
i
giorni
Не
каждый
день
тебе
выпадает
Di
avere
due
consulenti
Иметь
двух
консультантов,
Due
impresari,
che
si
fanno
Двух
импресарио,
которые
готовы
In
quattro
per
te!...
Разорваться
на
части
ради
тебя!…
Quanta
fretta,
dove
corri,
dove
vai
Куда
так
спешишь,
красавица?
Куда
бежишь?
Che
fortuna
che
hai
avuto
ad
incontrare
noi
Как
тебе
повезло,
что
ты
встретила
нас.
Lui
è
il
gatto,
e
io
la
volpe,
stiamo
in
società
Я
— Кот,
а
это
— Лиса,
мы
партнеры,
Di
noi
ti
puoi
fidare!...
di
noi
ti
puoi
fidar!
Нам
ты
можешь
доверять!…
Нам
ты
можешь
доверять!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lablion Crino
Attention! Feel free to leave feedback.