Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
per
strada
un
cane
randagio
Ich
habe
auf
der
Straße
einen
streunenden
Hund
gesehen
Cerca
qualcosa
dentro
un
bidone
Er
sucht
etwas
in
einer
Mülltonne
Lui
mi
ha
guardato,
io
l'ho
guardato
Er
hat
mich
angeschaut,
ich
habe
ihn
angeschaut
Non
mi
son
mosso,
ma
è
fuggito
Ich
habe
mich
nicht
bewegt,
aber
er
ist
geflohen
Che
ero
un
uomo
l'ho
sempre
saputo
Dass
ich
ein
Mann
war,
wusste
ich
immer
Ho
sempre
preso
quel
che
ho
voluto
Ich
habe
immer
genommen,
was
ich
wollte
Ma
guarda
caso
non
ho
più
niente
Aber
seltsamerweise
habe
ich
nichts
mehr
Mi
hanno
levato
anche
la
mente
Man
hat
mir
sogar
den
Verstand
genommen
Verità,
dove
sei?
Wahrheit,
wo
bist
du?
Verità,
dove
sei?
Wahrheit,
wo
bist
du?
Non
ho
nessuno
con
cui
parlare
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
sprechen
kann
Nemmeno
un
posto
per
lavorare
Nicht
einmal
einen
Ort
zum
Arbeiten
Qualcuno
mi
disse:
"Stai
attento,
figliolo
Jemand
sagte
mir:
"Pass
auf,
mein
Sohn
Non
puoi
andare
avanti
da
solo
Du
kannst
nicht
alleine
weitermachen
Quello
che
prendi
è
roba
anche
nostra
Was
du
nimmst,
gehört
auch
uns
Non
puoi
lasciarci
la
pelle
e
l'ossa"
Du
kannst
uns
nicht
nur
Haut
und
Knochen
lassen"
Poi
venne
il
giorno
della
giustizia
Dann
kam
der
Tag
der
Gerechtigkeit
E
fu
la
fine
della
sporcizia
Und
es
war
das
Ende
der
Schweinerei
Non
mi
lamento
e
se
ho
fame
Ich
beklage
mich
nicht,
und
wenn
ich
Hunger
habe
Cerco
del
pane
dentro
un
bidone
Suche
ich
Brot
in
einer
Mülltonne
Verità,
dove
sei?
Wahrheit,
wo
bist
du?
Verità,
dove
sei?
Wahrheit,
wo
bist
du?
Non
ho
nessuno
con
cui
parlare
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
sprechen
kann
Nemmeno
un
posto
per
lavorare
Nicht
einmal
einen
Ort
zum
Arbeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Mosti
Attention! Feel free to leave feedback.