Lyrics and translation I See Stars - Violent Bounce (Razihel Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violent Bounce (Razihel Remix)
Violent Bounce (Razihel Remix)
People
like
you
are
Leute
wie
du
sind
The
reason
I
keep
the
good
so
close,
der
Grund,
warum
ich
das
Gute
so
nah
halte,
And
here
you
are
so
impressed
with
yourself.
und
hier
bist
du,
so
beeindruckt
von
dir
selbst.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
How
many
people
do
you
plan
to
burn?
Wie
viele
Menschen
planst
du
zu
verbrennen?
And
all
the
damage
left
at
every
turn
Und
all
der
Schaden,
der
bei
jeder
Wendung
hinterlassen
wird,
You
watched
us
struggle,
du
hast
uns
kämpfen
sehen,
And
now
your
parched
with
a
thirst
for
attention.
und
jetzt
bist
du
ausgedörrt
vor
Durst
nach
Aufmerksamkeit.
To
fuel
the
fire
of
your
self
obsession.
Um
das
Feuer
deiner
Selbstbesessenheit
zu
nähren.
We'll
watch
you
crumble.
Wir
werden
dich
zerbröseln
sehen.
You
are
the
scum
of
the
world,
Du
bist
der
Abschaum
der
Welt,
And
we'll
watch
you
fall.
und
wir
werden
dich
fallen
sehen.
People
like
you
are
Leute
wie
du
sind
The
reason
I
keep
the
good
so
close,
der
Grund,
warum
ich
das
Gute
so
nah
halte,
And
here
you
are
so
impressed
with
yourself.
und
hier
bist
du,
so
beeindruckt
von
dir
selbst.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
And
we
intend
to
Und
wir
haben
vor,
Let
the
world
know
the
truth!
der
Welt
die
Wahrheit
zu
sagen!
Let
the
world
know
the
truth!
Der
Welt
die
Wahrheit
zu
sagen!
You
sit
there
and
smile
so
smug
in
your
skin,
Du
sitzt
da
und
lächelst
so
selbstgefällig
in
deiner
Haut,
Second
and
third
chances
gone
in
the
wind.
zweite
und
dritte
Chancen
im
Wind
verweht.
I
lied,
and
I
begged,
I
swore
I
would
change
Ich
habe
gelogen
und
gebettelt,
ich
schwor,
ich
würde
mich
ändern
What
do
you
expect
of
me!?
Was
erwartest
du
von
mir!?
You'll
never
know
true
unity!
du
wirst
niemals
wahre
Einheit
kennen!
Look
around
you!
Sieh
dich
um!
Look
around
you!
Sieh
dich
um!
Everyone
is
terrified!
Jeder
hat
Angst!
One
wrong
move!
Eine
falsche
Bewegung!
One
wrong
move!
Eine
falsche
Bewegung!
And
their
dream
won't
survive!
Und
ihr
Traum
wird
nicht
überleben!
"You
better
keep
your
fucking
mouth
shut;
I
got
a
closed
mind
and
no
time
to
lose."
"Du
hältst
besser
deinen
verdammten
Mund;
ich
habe
einen
verschlossenen
Geist
und
keine
Zeit
zu
verlieren."
Bow
to
the
stronger
element,
Beuge
dich
dem
stärkeren
Element,
The
truth
will
outweigh
you.
die
Wahrheit
wird
dich
überwiegen.
All
it
took
was
a
spark,
right?
Alles,
was
es
brauchte,
war
ein
Funke,
richtig?
People
like
you
are
Leute
wie
du
sind
The
reason
I
keep
the
good
so
close,
der
Grund,
warum
ich
das
Gute
so
nah
halte,
And
here
you
are
so
impressed
with
yourself.
und
hier
bist
du,
so
beeindruckt
von
dir
selbst.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
People
like
you
are
the
reason
I
keep
the
good
so
close.
Leute
wie
du
sind
der
Grund,
warum
ich
das
Gute
so
nah
halte.
People
like
you
are
Leute
wie
du
sind
The
reason
I
keep
the
good
so
close,
der
Grund,
warum
ich
das
Gute
so
nah
halte,
And
here
you
are
so
impressed
with
yourself.
und
hier
bist
du,
so
beeindruckt
von
dir
selbst.
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
And
we
intend
to
Und
wir
haben
vor,
Let
the
world
know
the
truth!
der
Welt
die
Wahrheit
zu
sagen!
Let
the
world
know
the
truth!
Der
Welt
die
Wahrheit
zu
sagen!
Watch
your
back
when
your
out
on
the
town
tonight.
Pass
auf
dich
auf,
wenn
du
heute
Abend
in
der
Stadt
unterwegs
bist.
At
every
corner
I
lurk
in
the
dark
like
the
shadow
on
these
very
walls.
An
jeder
Ecke
lauere
ich
im
Dunkeln
wie
der
Schatten
an
diesen
Wänden.
Put
the
man
on
trial.
Stell
die
Frau
vor
Gericht.
I
bet
he
turns
colors
that
he's
never
shown.
Ich
wette,
sie
zeigt
Farben,
die
sie
noch
nie
gezeigt
hat.
(Put
the
men
on
trial.
I
bet
he
turns
colors
that
he's
never
shown.)
(Stellt
die
Frau
vor
Gericht.
Ich
wette,
sie
zeigt
Farben,
die
sie
noch
nie
gezeigt
hat.)
Watch
your
back
when
your
out
on
the
down
tonight.
Pass
auf
dich
auf,
wenn
du
heute
Abend
unterwegs
bist.
At
every
corner
I
lurk
in
the
dark
like
the
shadow
on
these
very
walls.
An
jeder
Ecke
lauere
ich
im
Dunkeln
wie
der
Schatten
an
diesen
Wänden.
Put
the
man
on
trial.
Stell
die
Frau
vor
Gericht.
I
bet
he
turns
colors
that
he's
never
shown.
Ich
wette,
sie
zeigt
Farben,
die
sie
noch
nie
gezeigt
hat.
(Put
the
men
on
trial.
I
bet
he
turns
colors
that
he's
never
shown.)
(Stellt
die
Frau
vor
Gericht.
Ich
wette,
sie
zeigt
Farben,
die
sie
noch
nie
gezeigt
hat.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brent Allen, Jeff Valentine, Andrew Oliver, James William Venner Gregerson, Devin Nicholas Oliver, Zachary Tyler Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.