I See Stars - Violent Bounce (Razihel Remix) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation I See Stars - Violent Bounce (Razihel Remix)




Violent Bounce (Razihel Remix)
Violent Bounce (Razihel Remix)
People like you are
Leute wie du sind
The reason I keep the good so close,
der Grund, warum ich das Gute so nah halte,
And here you are so impressed with yourself.
und hier bist du, so beeindruckt von dir selbst.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
How many people do you plan to burn?
Wie viele Menschen planst du zu verbrennen?
And all the damage left at every turn
Und all der Schaden, der bei jeder Wendung hinterlassen wird,
You watched us struggle,
du hast uns kämpfen sehen,
And now your parched with a thirst for attention.
und jetzt bist du ausgedörrt vor Durst nach Aufmerksamkeit.
To fuel the fire of your self obsession.
Um das Feuer deiner Selbstbesessenheit zu nähren.
We'll watch you crumble.
Wir werden dich zerbröseln sehen.
You are the scum of the world,
Du bist der Abschaum der Welt,
And we'll watch you fall.
und wir werden dich fallen sehen.
People like you are
Leute wie du sind
The reason I keep the good so close,
der Grund, warum ich das Gute so nah halte,
And here you are so impressed with yourself.
und hier bist du, so beeindruckt von dir selbst.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
And we intend to
Und wir haben vor,
Let the world know the truth!
der Welt die Wahrheit zu sagen!
Let the world know the truth!
Der Welt die Wahrheit zu sagen!
You sit there and smile so smug in your skin,
Du sitzt da und lächelst so selbstgefällig in deiner Haut,
Second and third chances gone in the wind.
zweite und dritte Chancen im Wind verweht.
I lied, and I begged, I swore I would change
Ich habe gelogen und gebettelt, ich schwor, ich würde mich ändern
What do you expect of me!?
Was erwartest du von mir!?
Fuck,
Verdammt,
You'll never know true unity!
du wirst niemals wahre Einheit kennen!
Look around you!
Sieh dich um!
Look around you!
Sieh dich um!
Everyone is terrified!
Jeder hat Angst!
One wrong move!
Eine falsche Bewegung!
One wrong move!
Eine falsche Bewegung!
And their dream won't survive!
Und ihr Traum wird nicht überleben!
You said,
Du sagtest,
"You better keep your fucking mouth shut; I got a closed mind and no time to lose."
"Du hältst besser deinen verdammten Mund; ich habe einen verschlossenen Geist und keine Zeit zu verlieren."
Bow to the stronger element,
Beuge dich dem stärkeren Element,
The truth will outweigh you.
die Wahrheit wird dich überwiegen.
All it took was a spark, right?
Alles, was es brauchte, war ein Funke, richtig?
People like you are
Leute wie du sind
The reason I keep the good so close,
der Grund, warum ich das Gute so nah halte,
And here you are so impressed with yourself.
und hier bist du, so beeindruckt von dir selbst.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
People like you are the reason I keep the good so close.
Leute wie du sind der Grund, warum ich das Gute so nah halte.
People like you are
Leute wie du sind
The reason I keep the good so close,
der Grund, warum ich das Gute so nah halte,
And here you are so impressed with yourself.
und hier bist du, so beeindruckt von dir selbst.
I see right through you.
Ich durchschaue dich.
And we intend to
Und wir haben vor,
Let the world know the truth!
der Welt die Wahrheit zu sagen!
Let the world know the truth!
Der Welt die Wahrheit zu sagen!
Watch your back when your out on the town tonight.
Pass auf dich auf, wenn du heute Abend in der Stadt unterwegs bist.
At every corner I lurk in the dark like the shadow on these very walls.
An jeder Ecke lauere ich im Dunkeln wie der Schatten an diesen Wänden.
Put the man on trial.
Stell die Frau vor Gericht.
I bet he turns colors that he's never shown.
Ich wette, sie zeigt Farben, die sie noch nie gezeigt hat.
(Put the men on trial. I bet he turns colors that he's never shown.)
(Stellt die Frau vor Gericht. Ich wette, sie zeigt Farben, die sie noch nie gezeigt hat.)
Watch your back when your out on the down tonight.
Pass auf dich auf, wenn du heute Abend unterwegs bist.
At every corner I lurk in the dark like the shadow on these very walls.
An jeder Ecke lauere ich im Dunkeln wie der Schatten an diesen Wänden.
Put the man on trial.
Stell die Frau vor Gericht.
I bet he turns colors that he's never shown.
Ich wette, sie zeigt Farben, die sie noch nie gezeigt hat.
(Put the men on trial. I bet he turns colors that he's never shown.)
(Stellt die Frau vor Gericht. Ich wette, sie zeigt Farben, die sie noch nie gezeigt hat.)





Writer(s): Brent Allen, Jeff Valentine, Andrew Oliver, James William Venner Gregerson, Devin Nicholas Oliver, Zachary Tyler Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.