I Wish - Best Friend - translation of the lyrics into German

Best Friend - I Wishtranslation in German




Best Friend
Bester Freund
朝まで語り合ったネ 制服のまま二人で
Wir redeten bis zum Morgen, zu zweit, noch in unseren Schuluniformen.
渋谷のネオンが消えて さよならした
Die Neonlichter von Shibuya erloschen, und wir verabschiedeten uns.
不思議だよね 今の方がキミを
Es ist seltsam, nicht wahr? Ich schätze dich jetzt mehr
出会った頃より 大切に想っているよ
als zu der Zeit, als wir uns kennengelernt haben.
だからずっと一緒にいよう キミといつも笑ってたい
Also lass uns für immer zusammenbleiben. Ich möchte immer mit dir lachen.
恋人より特別な関係 感謝しているよ 僕のBest Friend
Du bist etwas Besonderes, mehr als ein Liebhaber, und ich bin dir dankbar. Mein bester Freund.
ヒマできたらまた今度 いつものカラオケに行こう
Wenn du Zeit hast, lass uns wieder ins Karaoke gehen, wie immer.
流行りの映画も見たい 約束だよ
Ich möchte auch die angesagten Filme sehen. Das ist ein Versprechen.
昨日キミはすごく悩んでいたね
Gestern warst du sehr besorgt, nicht wahr?
必要なときに そばにいれなくてごめんね
Es tut mir leid, dass ich nicht für dich da sein konnte, als du mich brauchtest.
だから泣きたくなったときは いつでも電話待ってるよ
Also, wenn du weinen musst, warte ich immer auf deinen Anruf.
キミは誰より淋しがりやだね ほっとけないよ
Du bist einsamer als jeder andere, nicht wahr? Ich kann dich nicht allein lassen.
僕のBest Friend
Mein bester Freund.
二人の持っている夢 まだ遠いけど
Die Träume, die wir beide haben, sind noch weit entfernt,
絶対あきらめないで きっと叶えられるから
aber gib niemals auf. Wir können sie sicher verwirklichen.
あの日の手紙 書いてくれてありがとう
Danke, dass du mir damals den Brief geschrieben hast.
ちょっと照れくさい 僕の想いも届けたい
Ich möchte dir auch meine etwas schüchternen Gefühle mitteilen.
いつか大人になったときも 今のままで過ごしたいね
Auch wenn wir erwachsen sind, möchte ich, dass wir so bleiben wie jetzt.
時にはどこか旅行にも行って また夜明けまで語り合おうよ
Lass uns irgendwann auch mal verreisen und wieder bis zum Morgengrauen reden.
ずっと一緒にいよう キミといると素直になる
Lass uns für immer zusammenbleiben. Wenn ich mit dir zusammen bin, werde ich ehrlich.
そしてお互い幸せになろう ずっと大好き 僕のBest Friend
Und lass uns beide glücklich werden. Ich liebe dich für immer, mein bester Freund.





Writer(s): Nao, Ai


Attention! Feel free to leave feedback.