I Wish - UTS-この世界の下で - translation of the lyrics into German

UTS-この世界の下で - I Wishtranslation in German




UTS-この世界の下で
UTS - Unter dieser Welt
夜明け前 雨が道に小さな水たまりつくる
Vor der Morgendämmerung bildet der Regen kleine Pfützen auf der Straße.
昔のことを思い出している まっすぐ歩いた気がしてる
Ich erinnere mich an alte Zeiten, ich glaube, ich bin immer geradeaus gegangen.
自分らしさ失うことで何かを捨ててきた
Indem ich meine Individualität verlor, habe ich etwas aufgegeben.
太陽いつもまぶしいけれど心照らせないね
Die Sonne ist immer blendend, aber sie kann mein Herz nicht erleuchten.
私の見たことない現実(リアル)今あふれてる
Realitäten, die ich noch nie gesehen habe, überfluten mich jetzt.
白い花咲かせていた雨のない砂漠に
In der regenfreien Wüste, wo einst weiße Blumen blühten.
言葉では足りないとわかっているけど あきらめたわけじゃないよ
Ich weiß, dass Worte nicht ausreichen, aber ich habe nicht aufgegeben, mein Lieber.
握ったこぶしはどこへ行くの? 空へと伝えたい
Wohin geht die geballte Faust? Ich möchte es dem Himmel mitteilen.
テレビ見て笑いころげ その後むなしくなるとき
Ich sehe fern und lache lauthals, aber danach fühle ich mich leer.
小さすぎる手見つめるけれど 握り返すだけで
Ich betrachte meine viel zu kleinen Hände, aber sie greifen nur zurück.
あふれてくる自分の矛盾今感じてる
Ich spüre jetzt meine eigenen Widersprüche, die überfließen.
大切なものあるっていつでもわかっている
Ich weiß immer, dass es etwas Wichtiges gibt.
この太陽(ひかり)ここにある地球(すべて)を照らすけど
Diese Sonne (dieses Licht) scheint auf diese Erde (alles),
幾千もの星たちは長い旅終えてこの大地(ばしょ)へとほら今帰って行く
aber tausende Sterne beenden ihre lange Reise und kehren zu diesem Ort (diesem Land) zurück, sieh nur, sie kommen jetzt zurück.
答えだけすぐ求めてはダメなんだろう
Ich darf nicht nur nach sofortigen Antworten suchen.
雨しずく 大河となり海をわたって行く
Regentropfen werden zu einem großen Fluss und fließen über das Meer.
届けたいものここにあるんだよ
Ich habe hier etwas, das ich dir geben möchte, mein Liebster.





Writer(s): Nao, ai, Ai


Attention! Feel free to leave feedback.