Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠というこの瞬間に
In diesem Moment, der Ewigkeit heißt
偶然だと思っていたさりげないあの出逢いも
Ich
dachte,
es
wäre
Zufall,
diese
beiläufige
Begegnung,
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
doch
durch
viele
Erlebnisse
wurde
sie
zum
Schicksal.
寒さも落ち着いてきたね
雲の切れ間に差し込む
Die
Kälte
hat
nachgelassen,
durch
die
Wolkenlücken
dringt
鈍くあたたかな光が2人を包んでる
ein
mattes,
warmes
Licht,
das
uns
beide
umhüllt.
思い出に過ぎなかった言葉がいつからかたくさんの意味を抱いた
Worte,
die
nur
Erinnerungen
waren,
haben
seit
einiger
Zeit
viele
Bedeutungen
angenommen.
あなたが笑うから私も笑う
永遠というこの瞬間に
Weil
du
lächelst,
lächle
auch
ich,
in
diesem
Moment,
der
Ewigkeit
heißt.
どんなに離れても今なら言える
あなたのことを信じているよ
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
jetzt
kann
ich
sagen:
Ich
glaube
an
dich.
あるがままの2人でいい
そこから始まっていくよ
Es
ist
gut,
wenn
wir
so
bleiben,
wie
wir
sind.
Von
hier
aus
beginnt
alles.
か細い声でつぶやいた心からの「ありがとう」
Mit
schwacher
Stimme
flüsterte
ich
ein
aufrichtiges
"Danke",
広く不格好な背中にそっと投げかけたの
das
ich
sanft
deinem
breiten,
ungeschickten
Rücken
zuwarf.
互いの孤独を渡しきれず疑うことに慣れた夜もあったけれど
Es
gab
Nächte,
in
denen
wir
unsere
Einsamkeit
nicht
teilen
konnten
und
uns
an
das
Zweifeln
gewöhnten,
あなたが笑うなら私も笑う
永遠というこの瞬間に
aber
wenn
du
lächelst,
dann
lächle
auch
ich,
in
diesem
Moment,
der
Ewigkeit
heißt.
傷つけ傷ついたその証こそ愛を育てた誇れるしるし
Die
Narben
von
Verletzungen
und
Schmerz
sind
der
Beweis,
der
die
Liebe
wachsen
ließ,
ein
Zeichen,
auf
das
wir
stolz
sein
können.
手放したものは全部あなたが埋めてくれたね
Alles,
was
ich
losgelassen
habe,
hast
du
ersetzt.
雪解けした朝
にじむ夜明け
Ein
Morgen
nach
der
Schneeschmelze,
eine
verschwommene
Morgendämmerung.
一緒に口ずさんだあの歌
同じ喜び
Das
Lied,
das
wir
zusammen
gesungen
haben,
die
gleiche
Freude.
数えきれないほどのあふれる想い
Unzählige,
überfließende
Gefühle,
全てはあなたのためにしてきた
alles
habe
ich
für
dich
getan.
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
Ich
schwöre,
dass
ich
mich
auch
in
Zukunft
nicht
scheuen
werde,
dir
gegenüberzutreten.
あなたが笑うから私も笑う
永遠というこの瞬間に
Weil
du
lächelst,
lächle
auch
ich,
in
diesem
Moment,
der
Ewigkeit
heißt.
世界が動くほどの奇跡を今も確かに感じているよ
Ich
spüre
immer
noch
deutlich
das
Wunder,
das
die
Welt
bewegt.
あたためて行く手のひらは結ばれているんだね
Die
Handflächen,
die
sich
wärmen,
sind
verbunden,
nicht
wahr?
ねえあなたに逢えてよかった
Schatz,
ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
ずっとあなたのそばにいるよ
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai, Nao, nao, ai
Attention! Feel free to leave feedback.