Lyrics and translation I Wish - 永遠というこの瞬間に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠というこの瞬間に
In This Moment of Eternity
偶然だと思っていたさりげないあの出逢いも
That
seemingly
casual
encounter
that
I
perceived
as
mere
coincidence
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
Transforms
into
destiny
as
we
accumulate
various
experiences
together
寒さも落ち着いてきたね
雲の切れ間に差し込む
The
cold
has
begun
to
subside,
and
a
ray
of
鈍くあたたかな光が2人を包んでる
Warm,
muted
light
filters
through
the
break
in
the
clouds,
enveloping
us
思い出に過ぎなかった言葉がいつからかたくさんの意味を抱いた
Words
that
were
once
merely
memories
have,
unbeknownst
to
me,
taken
on
a
profound
significance
あなたが笑うから私も笑う
永遠というこの瞬間に
When
you
smile,
I
smile
In
this
moment
of
eternity
どんなに離れても今なら言える
あなたのことを信じているよ
No
matter
the
distance
between
us,
I
can
now
confidently
proclaim
my
faith
in
you
あるがままの2人でいい
そこから始まっていくよ
Let
us
embrace
our
true
selves,
for
from
this
point
forward,
our
journey
begins
か細い声でつぶやいた心からの「ありがとう」
In
a
fragile
voice,
I
whispered
a
heartfelt
"thank
you"
広く不格好な背中にそっと投げかけたの
And
gently
laid
it
upon
your
broad,
unassuming
shoulders
互いの孤独を渡しきれず疑うことに慣れた夜もあったけれど
There
were
nights
when
we
couldn't
bridge
the
gap
of
our
loneliness
and
grew
accustomed
to
doubt
あなたが笑うなら私も笑う
永遠というこの瞬間に
But
when
you
smile,
I
smile
In
this
moment
of
eternity
傷つけ傷ついたその証こそ愛を育てた誇れるしるし
The
scars
we
inflicted
and
bore
are
proof
of
the
love
we
nurtured
手放したものは全部あなたが埋めてくれたね
You
have
filled
the
void
of
all
I
have
lost
雪解けした朝
にじむ夜明け
On
a
morning
after
the
snow
has
melted,
the
dawn
breaks
一緒に口ずさんだあの歌
同じ喜び
Together
we
hummed
that
song,
sharing
the
same
joy
数えきれないほどのあふれる想い
Innumerable
thoughts
overflow
全てはあなたのためにしてきた
All
that
I
have
done
has
been
for
you
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
I
vow
to
never
fear
facing
the
future
あなたが笑うから私も笑う
永遠というこの瞬間に
When
you
smile,
I
smile
In
this
moment
of
eternity
世界が動くほどの奇跡を今も確かに感じているよ
Even
now,
I
can
distinctly
feel
a
miracle
that
could
move
the
world
あたためて行く手のひらは結ばれているんだね
The
warmth
of
our
intertwined
palms
is
a
testament
to
our
bond
ねえあなたに逢えてよかった
Darling,
I
am
eternally
grateful
for
meeting
you
ずっとあなたのそばにいるよ
I
will
forever
be
by
your
side
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai, Nao, nao, ai
Attention! Feel free to leave feedback.