I Wish - 永遠というこの瞬間に - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation I Wish - 永遠というこの瞬間に




永遠というこの瞬間に
In This Moment of Eternity
偶然だと思っていたさりげないあの出逢いも
That seemingly casual encounter that I perceived as mere coincidence
いろんなことを積み重ねて運命に変わる
Transforms into destiny as we accumulate various experiences together
寒さも落ち着いてきたね 雲の切れ間に差し込む
The cold has begun to subside, and a ray of
鈍くあたたかな光が2人を包んでる
Warm, muted light filters through the break in the clouds, enveloping us
思い出に過ぎなかった言葉がいつからかたくさんの意味を抱いた
Words that were once merely memories have, unbeknownst to me, taken on a profound significance
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
When you smile, I smile In this moment of eternity
どんなに離れても今なら言える あなたのことを信じているよ
No matter the distance between us, I can now confidently proclaim my faith in you
あるがままの2人でいい そこから始まっていくよ
Let us embrace our true selves, for from this point forward, our journey begins
か細い声でつぶやいた心からの「ありがとう」
In a fragile voice, I whispered a heartfelt "thank you"
広く不格好な背中にそっと投げかけたの
And gently laid it upon your broad, unassuming shoulders
互いの孤独を渡しきれず疑うことに慣れた夜もあったけれど
There were nights when we couldn't bridge the gap of our loneliness and grew accustomed to doubt
あなたが笑うなら私も笑う 永遠というこの瞬間に
But when you smile, I smile In this moment of eternity
傷つけ傷ついたその証こそ愛を育てた誇れるしるし
The scars we inflicted and bore are proof of the love we nurtured
手放したものは全部あなたが埋めてくれたね
You have filled the void of all I have lost
雪解けした朝 にじむ夜明け
On a morning after the snow has melted, the dawn breaks
一緒に口ずさんだあの歌 同じ喜び
Together we hummed that song, sharing the same joy
数えきれないほどのあふれる想い
Innumerable thoughts overflow
全てはあなたのためにしてきた
All that I have done has been for you
これからも向き合うことを恐れないと誓うよ
I vow to never fear facing the future
あなたが笑うから私も笑う 永遠というこの瞬間に
When you smile, I smile In this moment of eternity
世界が動くほどの奇跡を今も確かに感じているよ
Even now, I can distinctly feel a miracle that could move the world
あたためて行く手のひらは結ばれているんだね
The warmth of our intertwined palms is a testament to our bond
ねえあなたに逢えてよかった
Darling, I am eternally grateful for meeting you
ずっとあなたのそばにいるよ
I will forever be by your side





Writer(s): Ai, Nao, nao, ai


Attention! Feel free to leave feedback.