I-Zax - ดอกไม้กับหัวใจ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation I-Zax - ดอกไม้กับหัวใจ




ดอกไม้กับหัวใจ
Цветы и сердце
ก็คนมันอยากเจอ ก็เลยมาเฝ้ารอตามคำขอ ของหัวใจ
Я так хочу тебя увидеть, что пришёл ждать, как просило моё сердце.
มีมาแต่ตัว แค่ตัวกับหัวใจและดอกไม้ เก็บมาให้เธอ
Пришёл лишь с тем, что есть: с сердцем и цветами, собранными для тебя.
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
Но мой дом так далеко, что пока я доберусь,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
пока цветы окажутся в твоих руках, они успеют немного завянуть.
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
Но неважно, я люблю тебя!
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Пусть солнце померкнет, звёзды и луна исчезнут,
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
моя любовь к тебе не угаснет никогда.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Пусть цветы завянут и опадут,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
но моё сердце никогда тебя не покинет.
ที่มือมีดอกไม้ ที่ใจมีรักจริงยิ่งกว่าใคร ให้เธอ
В моих руках цветы, а в сердце любовь к тебе, сильнее, чем у кого-либо.
ไม่เคยจะให้ใคร เก็บมันเอาไว้เลยทั้งดอกไม้ ทั้งหัวใจ
Я её никому не отдавал, хранил и цветы, и своё сердце.
แต่คนมันบ้านไกล กว่าจะได้พบเจอ
Но мой дом так далеко, что пока я доберусь,
กว่าดอกไม้จะถึงมือเธอ ก็เลยดูเฉาๆลงไป
пока цветы окажутся в твоих руках, они успеют немного завянуть.
ช่างดอกไม้มัน ฉันรักเธอ
Но неважно, я люблю тебя!
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Пусть солнце померкнет, звёзды и луна исчезнут,
คำที่ว่าฉันรักเธอ ไม่มีวันลดลง
моя любовь к тебе не угаснет никогда.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Пусть цветы завянут и опадут,
แต่ว่าหัวใจไม่มีร้างลา
но моё сердце никогда тебя не покинет.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Пусть солнце померкнет, звёзды и луна исчезнут,
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
моя любовь к тебе не угаснет никогда.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป ก็ไม่สำคัญ
Пусть цветы завянут и опадут, это неважно.
ต่อให้ตะวันลบเลือน ดาวและเดือนลับลา
Пусть солнце померкнет, звёзды и луна исчезнут,
คำที่ว่าฉันรักเธอ จะไม่มีวันลดลง
моя любовь к тебе не угаснет никогда.
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรยหล่นไป
Пусть цветы завянут и опадут,
แต่ว่าหัวใจเมื่อไหร่ก็รักเธอ
моё сердце всегда будет любить тебя.





Writer(s): Arthit Sara Judha, Charnvut Boonyam


Attention! Feel free to leave feedback.