Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
brother,
hello
railroad
Прощай,
братец,
здравствуй,
железная
дорога
So
long,
Chicago
Прощай,
Чикаго
All
these
years,
thought
I
was
where
I
ought
to
be
Все
эти
годы
я
думала,
что
я
там,
где
должна
быть
But
times
are
changing
Но
времена
меняются
This
country's
growing
Эта
страна
растет
And
I'm
bound
for
San
Francisco
И
я
держу
путь
в
Сан-Франциско
Oh
I've
lived
through
more
than
I
could
tell
О,
я
пережила
больше,
чем
могу
рассказать
I've
sold
all
that
I
could
sell
Я
продала
все,
что
могла
продать
Finally
leaving
it
behind,
goodbye,
farewell
Наконец-то
оставляю
это
позади,
прощайте,
прощай
If
it
isn't
one
thing,
then
it's
one
thing
more
Если
это
не
одно,
то
это
другое
If
it
isn't
a
fever
that
shows
you
the
door
Если
это
не
лихорадка,
которая
показывает
тебе
дверь
It's
the
air,
or
the
water
or
the
goddamn
war
То
это
воздух,
или
вода,
или
эта
проклятая
война
Goodbye
brother,
hello
railroad
Прощай,
братец,
здравствуй,
железная
дорога
So
long,
Chicago
Прощай,
Чикаго
All
these
years
thought
I
was
where
I
ought
to
be
Все
эти
годы
я
думала,
что
я
там,
где
должна
быть
But
times
are
changing
Но
времена
меняются
This
country's
growing
Эта
страна
растет
And
I'm
bound
for
San
Francisco
И
я
держу
путь
в
Сан-Франциско
Mama
died,
brother
was
born
Мама
умерла,
родился
брат
Daddy
tried
but
he
came
up
short
Папа
старался,
но
ему
не
хватало
We
were
hungry,
scared,
and
needed
more
Мы
были
голодны,
напуганы
и
нуждались
в
большем
How
much
can
a
person
take?
Сколько
может
вынести
человек?
I
been
working
hard
since
I
was
eight
Я
много
работала
с
восьми
лет
Got
more
than
my
share
of
years
upon
my
face
У
меня
на
лице
больше,
чем
моя
доля
прожитых
лет
(Upon
my
face)
(На
моем
лице)
Brother,
I've
made
up
my
mind
Братец,
я
приняла
решение
Got
a
ticket
on
the
Union
Line
У
меня
билет
на
поезд
Union
Line
I
know
we'll
meet
again
on
the
other
side
Я
знаю,
мы
встретимся
снова
на
другой
стороне
Goodbye
brother,
hello
railroad
Прощай,
братец,
здравствуй,
железная
дорога
So
long,
Chicago
Прощай,
Чикаго
All
these
years,
thought
I
was
where
I
ought
to
be
Все
эти
годы
я
думала,
что
я
там,
где
должна
быть
But
times
are
changing
Но
времена
меняются
This
country's
growing
Эта
страна
растет
And
I'm
bound
for
San
Francisco
И
я
держу
путь
в
Сан-Франциско
Where
a
new
life
waits
for
me
Где
меня
ждет
новая
жизнь
Goodbye
brother,
hello
railroad
Прощай,
братец,
здравствуй,
железная
дорога
So
long,
Chicago
Прощай,
Чикаго
All
these
years,
thought
I
was
where
I
ought
to
be
Все
эти
годы
я
думала,
что
я
там,
где
должна
быть
But
times
are
changing
Но
времена
меняются
This
country's
growing
Эта
страна
растет
And
I'm
bound
for
San
Francisco
И
я
держу
путь
в
Сан-Франциско
Where
a
new
life
waits
for
me
Где
меня
ждет
новая
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara Watkins, Sarah Ellen Jarosz, Aoife Maria O'donovan
Album
Overland
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.