I miei migliori complimenti - Alle fragole - translation of the lyrics into German

Alle fragole - I miei migliori complimentitranslation in German




Alle fragole
Zu den Erdbeeren
Nell'ascensore di cristallo ci facciamo le selfie
Im Kristallaufzug machen wir Selfies
Ti chiedi mai a cosa servi
Fragst du dich je, wozu du dienst?
Dimmi almeno se ci pensi
Sag mir wenigstens, ob du daran denkst
Io
Ich ja
Con l'ascensore di cristallo saliamo fino al tetto
Mit dem Kristallaufzug fahren wir bis aufs Dach
Mi chiedo cosa ti aspetti
Ich frage mich, was du erwartest
Mi chiedo anche cosa aspetti
Ich frage mich auch, worauf du wartest
Prima di buttarmi giù
Bevor du mich hinunterstößt
Ho visto bene nel profondo del tuo cuore
Ich habe tief in dein Herz geblickt
Quello che provi è solo odio e non amore
Was du fühlst, ist nur Hass und keine Liebe
Troveranno il mio corpo steso a terra nell'ascensore
Sie werden meinen Körper ausgestreckt am Boden im Aufzug finden
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Nell'ascensore di cristallo pensi a me mentre sale
Im Kristallaufzug denkst du an mich, während er hochfährt
Perché io ho preso le scale
Denn ich habe die Treppe genommen
Da sola, no, non è uguale
Allein, nein, das ist nicht dasselbe
Nell'ascensore di cristallo sei rimasta bloccata
Im Kristallaufzug bist du stecken geblieben
Col tipo del quinto piano
Mit der Frau vom fünften Stock
E avete fatto l'amore
Und ihr habt euch geliebt
Puttana
Mistkerl
Ho visto bene nel profondo del tuo cuore
Ich habe tief in dein Herz geblickt
Quello che provi è solo odio e non amore
Was du fühlst, ist nur Hass und keine Liebe
Troveranno il mio corpo steso a terra nell'ascensore
Sie werden meinen Körper ausgestreckt am Boden im Aufzug finden
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Alle fragole, alle fragole
Als Erdbeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, alle fragole
Brombeeren, als Erdbeeren
Le more, le mor...
Brombeeren, die Brom...
Ho visto bene nel profondo del tuo cuore
Ich habe tief in dein Herz geblickt
Quello che provi è solo odio e non amore
Was du fühlst, ist nur Hass und keine Liebe
Troveranno il mio corpo steso a terra nell'ascensore
Sie werden meinen Körper ausgestreckt am Boden im Aufzug finden
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt
In fondo ho sempre preferito le more
Im Grunde habe ich immer Brombeeren bevorzugt





Writer(s): Walter Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.