I miei migliori complimenti - Morire di malinconia - translation of the lyrics into German




Morire di malinconia
An Melancholie sterben
Io ho bisogno di tempo per capire cosa voglio
Ich brauche Zeit, um zu verstehen, was ich will
Mi è rimasta solo una tua foto dentro al portafoglio
Mir ist nur ein Foto von dir in meiner Brieftasche geblieben
Mi fa sentire male, mi fa sentire in colpa
Es lässt mich schlecht fühlen, es lässt mich schuldig fühlen
Mi fa sentire piccolo e inutile
Es lässt mich klein und nutzlos fühlen
Piccolo e inutile
Klein und nutzlos
Piccolo e inutile
Klein und nutzlos
Io ho bisogno di tempo per capire cosa voglio
Ich brauche Zeit, um zu verstehen, was ich will
Le parole non sono solo inchiostro sul mio foglio
Worte sind nicht nur Tinte auf meinem Blatt
Non sono soltanto carta, anzi, non lo sono per niente
Sie sind nicht nur Papier, eigentlich sind sie das überhaupt nicht
Io scrivo sempre col portatile
Ich schreibe immer mit dem Laptop
Col portatile
Mit dem Laptop
Col portatile
Mit dem Laptop
Perché ho una pessima calligrafia
Weil ich eine schreckliche Handschrift habe
E non so piangere quando vai via
Und ich kann nicht weinen, wenn du gehst
Sento soltanto un senso di apatia
Ich fühle nur ein Gefühl der Apathie
Non sono mai riuscito in vita mia
Ich habe es in meinem ganzen Leben nie geschafft
A dirti quello che provo
Dir zu sagen, was ich fühle
E tu ti incazzi di nuovo
Und du wirst wieder wütend
E litighiamo di nuovo
Und wir streiten wieder
Non c'è mai niente di nuovo
Es gibt nie etwas Neues
E ci lasciamo di nuovo
Und wir trennen uns wieder
Ci innamoriamo di nuovo
Wir verlieben uns wieder
Ci detestiamo di nuovo
Wir hassen uns wieder
Di nuovo, di nuovo
Wieder, wieder
Io ho bisogno di tempo come un orologio rotto
Ich brauche Zeit wie eine kaputte Uhr
Mi è rimasta solo una tua foto salvata sul desktop
Mir ist nur ein Foto von dir auf dem Desktop gespeichert geblieben
Mi fa sentire il mare, il mare che è sullo sfondo
Es lässt mich das Meer fühlen, das Meer, das im Hintergrund ist
Mi fa sentire piccolo e inutile
Es lässt mich klein und nutzlos fühlen
Piccolo e inutile
Klein und nutzlos
Piccolo e inutile
Klein und nutzlos
Io ho bisogno di tempo, per il resto sono a posto
Ich brauche Zeit, ansonsten geht es mir gut
Un po' come Maramao che poi alla fine è morto
Ein bisschen wie Maramao, der dann am Ende gestorben ist
È morto mentre dormiva, dicono per un infarto
Er ist im Schlaf gestorben, sie sagen an einem Herzinfarkt
Ma per me è morto di malinconia
Aber für mich ist er an Melancholie gestorben
Di malinconia
An Melancholie
Di malinconia
An Melancholie
Lo so che ho una fervida fantasia
Ich weiß, dass ich eine lebhafte Fantasie habe
E non so piangere quando vai via
Und ich kann nicht weinen, wenn du gehst
Sento soltanto un senso di apatia
Ich fühle nur ein Gefühl der Apathie
Non sono mai riuscito in vita mia
Ich habe es in meinem ganzen Leben nie geschafft
A dirti quello che provo
Dir zu sagen, was ich fühle
E tu ti incazzi di nuovo
Und du wirst wieder wütend
E litighiamo di nuovo
Und wir streiten wieder
Non c'è mai niente di nuovo
Es gibt nie etwas Neues
E ci lasciamo di nuovo
Und wir trennen uns wieder
Ci innamoriamo di nuovo
Wir verlieben uns wieder
Ci detestiamo di nuovo
Wir hassen uns wieder
Di nuovo, di nuovo
Wieder, wieder
Di nuovo
Wieder
Di nuovo
Wieder
Di nuovo
Wieder





Writer(s): Walter Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.