Lyrics and translation I miei migliori complimenti - Morire di malinconia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morire di malinconia
Умереть от тоски
Io
ho
bisogno
di
tempo
per
capire
cosa
voglio
Мне
нужно
время,
чтобы
понять,
чего
я
хочу
Mi
è
rimasta
solo
una
tua
foto
dentro
al
portafoglio
У
меня
осталась
только
твоя
фотография
в
кошельке
Mi
fa
sentire
male,
mi
fa
sentire
in
colpa
Мне
от
неё
плохо,
мне
от
неё
стыдно
Mi
fa
sentire
piccolo
e
inutile
Я
чувствую
себя
маленьким
и
никчёмным
Piccolo
e
inutile
Маленьким
и
никчёмным
Piccolo
e
inutile
Маленьким
и
никчёмным
Io
ho
bisogno
di
tempo
per
capire
cosa
voglio
Мне
нужно
время,
чтобы
понять,
чего
я
хочу
Le
parole
non
sono
solo
inchiostro
sul
mio
foglio
Слова
— это
не
просто
чернила
на
моей
бумаге
Non
sono
soltanto
carta,
anzi,
non
lo
sono
per
niente
Это
не
просто
бумага,
точнее,
совсем
не
бумага
Io
scrivo
sempre
col
portatile
Я
всегда
пишу
на
ноутбуке
Col
portatile
На
ноутбуке
Col
portatile
На
ноутбуке
Perché
ho
una
pessima
calligrafia
Потому
что
у
меня
ужасный
почерк
E
non
so
piangere
quando
vai
via
И
я
не
могу
плакать,
когда
ты
уходишь
Sento
soltanto
un
senso
di
apatia
Я
чувствую
только
апатию
Non
sono
mai
riuscito
in
vita
mia
Мне
никогда
в
жизни
не
удавалось
A
dirti
quello
che
provo
Сказать
тебе,
что
я
чувствую
E
tu
ti
incazzi
di
nuovo
И
ты
снова
злишься
E
litighiamo
di
nuovo
И
мы
снова
ругаемся
Non
c'è
mai
niente
di
nuovo
Ничего
нового
E
ci
lasciamo
di
nuovo
И
мы
снова
расстаёмся
Ci
innamoriamo
di
nuovo
Мы
снова
влюбляемся
Ci
detestiamo
di
nuovo
Мы
снова
ненавидим
друг
друга
Di
nuovo,
di
nuovo
Снова,
снова
Io
ho
bisogno
di
tempo
come
un
orologio
rotto
Мне
нужно
время,
как
сломанным
часам
Mi
è
rimasta
solo
una
tua
foto
salvata
sul
desktop
У
меня
осталась
только
твоя
фотография
на
рабочем
столе
Mi
fa
sentire
il
mare,
il
mare
che
è
sullo
sfondo
Она
напоминает
мне
о
море,
море
на
заднем
плане
Mi
fa
sentire
piccolo
e
inutile
Я
чувствую
себя
маленьким
и
никчёмным
Piccolo
e
inutile
Маленьким
и
никчёмным
Piccolo
e
inutile
Маленьким
и
никчёмным
Io
ho
bisogno
di
tempo,
per
il
resto
sono
a
posto
Мне
нужно
время,
в
остальном
всё
в
порядке
Un
po'
come
Maramao
che
poi
alla
fine
è
morto
Как
у
Марамао,
который
в
конце
концов
умер
È
morto
mentre
dormiva,
dicono
per
un
infarto
Он
умер
во
сне,
говорят,
от
инфаркта
Ma
per
me
è
morto
di
malinconia
Но
я
думаю,
он
умер
от
тоски
Lo
so
che
ho
una
fervida
fantasia
Я
знаю,
что
у
меня
богатое
воображение
E
non
so
piangere
quando
vai
via
И
я
не
могу
плакать,
когда
ты
уходишь
Sento
soltanto
un
senso
di
apatia
Я
чувствую
только
апатию
Non
sono
mai
riuscito
in
vita
mia
Мне
никогда
в
жизни
не
удавалось
A
dirti
quello
che
provo
Сказать
тебе,
что
я
чувствую
E
tu
ti
incazzi
di
nuovo
И
ты
снова
злишься
E
litighiamo
di
nuovo
И
мы
снова
ругаемся
Non
c'è
mai
niente
di
nuovo
Ничего
нового
E
ci
lasciamo
di
nuovo
И
мы
снова
расстаёмся
Ci
innamoriamo
di
nuovo
Мы
снова
влюбляемся
Ci
detestiamo
di
nuovo
Мы
снова
ненавидим
друг
друга
Di
nuovo,
di
nuovo
Снова,
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Ferrari
Attention! Feel free to leave feedback.