I miei migliori complimenti - Ricalcolo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation I miei migliori complimenti - Ricalcolo




Ricalcolo
Recalculating
Alla fermata del nove ti aspetto, ricalcolo
At the bus stop of number nine, I'm waiting, recalculating
Come un bambino in castigo in piedi in un angolo
Like a kid in time-out, standing in a corner
Che vuole soltanto perdersi nelle radure di Kanto o di Johto
Who just wants to get lost in the fields of Kanto or Johto
Guardare con te il tramonto alla Vista di Dante mentre LA va a fuoco
Watching the sunset with you at Vista de Dante while LA burns
(Dimmi, dimmi, dimmi)
(Tell me, tell me, tell me)
Quanti rimbalzi riesce a fare un sasso sull'acqua?
How many bounces can a stone make on water?
Quanto lontano vola un aeroplano di carta?
How far can a paper plane fly?
Quante zollette servono ad arrivare al cielo?
How many sugar cubes does it take to reach the sky?
Quanti altri baci dovrò dare senza amare davvero?
How many more kisses will I give without truly loving?
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Alla fermata del 9, doors open on the right
At the bus stop of number 9, doors open on the right
Si sono aperte e sei scesa senza neanche dirmi ciao
They opened and you got off without even saying goodbye
E io sono rimasto soltanto con tre o quattro strappi nei jeans
And I was left with only three or four holes in my jeans
Che dopo aver fatto pace in un giorno di pioggia you'll help me to fix
That you'll help me fix after we make up on a rainy day
(Dimmi, dimmi, dimmi)
(Tell me, tell me, tell me)
Quanti rimbalzi riesce a fare un sasso sull'acqua?
How many bounces can a stone make on water?
Quanto lontano vola un aeroplano di carta?
How far can a paper plane fly?
Quante zollette servono ad arrivare al cielo?
How many sugar cubes does it take to reach the sky?
Quanti altri baci dovrò dare senza amare davvero?
How many more kisses will I give without truly loving?
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Ti auguro che piova dove vai in vacanza
I hope it rains where you go on holiday
Due letti singoli nella stanza
Two single beds in the room
Che non ci sia mai la tua taglia nei vestiti in sconto
May your size never be in the sale clothes
Lo smalto rovinato dopo un giorno
Your nail polish ruined after a day
Ti auguro di trovare un equilibrio
I hope you find balance
Ma solo sull'orlo di un precipizio
But only on the edge of a precipice
Ti auguro ogni ristorante pieno
I hope every restaurant is full
Ti auguro di innamorarti davvero
I hope you fall truly in love
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
Davvero
Really
(Alla fermata nel nove)
(At the bus stop in number nine)
(Alla fermata del nove)
(At the bus stop of number nine)
(Alla fermata del nove)
(At the bus stop of number nine)
Alla fermata del nove ti aspetto, ricalcolo
At the bus stop of number nine, I'm waiting, recalculating





Writer(s): Walter Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.