Pretty
Scream
leave
your
bones
Schöner
Schrei,
lass
deine
Knochen
los
У
меня
трек
в
стиле
рэп
Ich
hab
einen
Track
im
Rap-Stil
Айси!
Move!
Сделал
этот
звук,
тряси
свои
tools
Icey!
Move!
Mach
den
Sound,
schwing
deine
Werkzeuge
Как
так
может
быть,
что
я
тоже
здесь
нахожусь
(я,
я)
Wie
kann
ich
auch
hier
sein?
(Ich,
ich)
На
планете
boost,
когда
я
влетаю
в
свежий
куст
(ауу)
Aufm
Boost-Planeten,
wenn
ich
ins
frische
Dickicht
flieg
(auu)
Теперь
стиль
наблюдаем
тут,
Айси
сделал
move
Jetzt
siehst
du
den
Style
hier,
Icey
macht
den
Move
Но
я
поднимаю
телефон,
сообщаю
концерт
Doch
ich
heb
das
Handy,
kündige
ein
Konzert
an
Дураки
тут
не
вывозят,
но
со
мной
только
так
Narren
halten
nicht
stand,
doch
mit
mir
läuft’s
nur
so
Тут
не
надо
говорить,
не
тебе
меня
учить
(нет)
Hier
muss
man
nichts
labern,
lass
dich
von
niemandem
belehren
(nein)
Я
всегда
где
серверная,
я
— генератор
Ich
bin
immer
am
Server,
ich
bin
der
Generator
Ты
не
врубаешь
стиль
(уф)
Du
checkst
den
Style
nicht
(uff)
Ты
не
врубаешь
стиль
(уф)
Du
checkst
den
Style
nicht
(uff)
Ты
не
врубаешь
стиль
(но,
но,
но,
я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(nein,
nein,
nein,
ich)
И
как
нам
с
этим
быть?
(окей)
Und
was
tun
wir
damit?
(okay)
Что
тебе
предложить
(окей)
Was
biet’
ich
dir
an?
(okay)
Они
крутятся
под
музыку
(god
rare)
Sie
drehen
sich
zur
Musik
(god
rare)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
И
как
нам
с
этим
быть?
(окей)
Und
was
tun
wir
damit?
(okay)
Что
тебе
предложить
(я)
Was
biet’
ich
dir
an?
(ich)
Они
крутятся
под
музыку
(god
rare)
Sie
drehen
sich
zur
Musik
(god
rare)
У
меня
IQ
изобретать
дату
(чк-чк-чк,
я)
Mein
IQ
erfindet
Daten
(klack-klack-klack,
ich)
То
что
адреналин
(адреналин),
это
то
что
надо
Adrenalin
(Adrenalin),
genau
das,
was
ich
brauch
У
меня
запас
стволов
от
UZI
и
до
плазмагана
(pow-pow-pow-pow)
Mein
Vorrat
an
Läufen
von
Uzi
bis
zum
Plasmakanonier
(pow-pow-pow-pow)
Весь
мой
флоу
снёс,
твой
мозг,
воу,
стоп
(ха-ха),
так
надо
(ау)
Mein
Flow
zerstört
dein
Hirn,
whoa,
stopp
(ha-ha),
so
muss
es
sein
(au)
— Айсик,
про
чё
трек-то
в
итоге?
— Icey,
worum
geht
der
Track
eigentlich?
— Ну
врубать
стиль,
значит
начинать
делать
что-то
стильное,
врубаешь?
— Na,
Style
checken,
heißt
stylish
loslegen,
verstehst
du?
— А-а-а,
кажется,
я
врубаюсь,
хи-хии-хи
— A-ah,
ich
glaub,
ich
checks,
hi-hii-hi
— Да,
так
и
есть,
you,
you
— Ja,
genau
so,
du,
du
Ты
не
врубаешь
стиль
(уф)
Du
checkst
den
Style
nicht
(uff)
Ты
не
врубаешь
стиль
(уф)
Du
checkst
den
Style
nicht
(uff)
Ты
не
врубаешь
стиль
(но,
но,
но,
я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(nein,
nein,
nein,
ich)
И
как
нам
с
этим
быть?
(окей)
Und
was
tun
wir
damit?
(okay)
Что
тебе
предложить
(окей)
Was
biet’
ich
dir
an?
(okay)
Они
крутятся
под
музыку
(god
rare)
Sie
drehen
sich
zur
Musik
(god
rare)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
Ты
не
врубаешь
стиль
(я)
Du
checkst
den
Style
nicht
(ich)
И
как
нам
с
этим
быть?
(окей)
Und
was
tun
wir
damit?
(okay)
Что
тебе
предложить
(я)
Was
biet’
ich
dir
an?
(ich)
Они
крутятся
под
музыку
(god
rare)
Sie
drehen
sich
zur
Musik
(god
rare)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tools
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.