Lyrics and translation IAM Oskar - Jiraiya
Každá
mince
má
dvě
strany
a
pak
jednu
hranu
Каждая
монета
имеет
две
стороны,
а
затем
одно
ребро
Proto
já
nevolím
žádnou
stranu
Вот
почему
я
не
голосую
ни
за
какую
партию.
Občas
se
tady
cítím
jako
mravenec
Иногда
я
чувствую
себя
здесь
муравьем
Kam
ten
čas
utekl
včera
byl
červenec
Вчера
был
июль
Nestíhám
vnímat
se
chovám
jak
šílenec
У
меня
нет
времени
переживать,
что
я
веду
себя
как
сумасшедший.
Říkej
mi
mad
fucking
oskr
Зови
меня
безумным
гребаным
Оскаром
Po
večerech
hravám
poker
Я
играю
в
покер
по
ночам.
Money
money
točí
se
je
to
funny
Деньги,
деньги
крутятся,
это
забавно
Když
vyhravám
Когда
я
выиграю
Napiču
je
mi
když
mi
prohrávám
Я
пью
их,
когда
проигрываю
Co
mi
to
připomíná
aha
život
Что
напоминает
мне
о
жизни
Život
je
hra
s
nejlepší
grafikou
Жизнь
- это
игра
с
лучшей
графикой
Dneska
večer
zabývám
se
já
matikou
Сегодня
вечером
я
занимаюсь
математикой.
Ale
seru
na
to
radši
píšu
ten
track
Но
к
черту
все
это,
я
бы
предпочел
написать
трек
сам.
A
ráno
za
pět
a
zařadil
pět
a
nekoukám
zpět
А
утром
уже
пять
и
занял
пятое
место,
и
я
не
оглядываюсь
назад
A
prodal
sem
pět
a
vydělal
pět
И
я
продал
пять
штук
и
заработал
пять
A
to
je
můj
svět
a
Это
мой
мир,
и
Vítejte
u
mě
základ
je
tady
ty
love
fakt
umět
vydělat
vydělat
Добро
пожаловать
на
мою
базу,
здесь
вы
любите
по-настоящему
зарабатывать,
умеете
зарабатывать
Všichni
okolo
stejně
chcou
tě
podělat
Все
равно
все
вокруг
хотят
тебя
трахнуть.
Hlídej
si
záda
Прикрывай
свою
спину
Nikdy
nevíš
koho
máš
za
kamaráda
Ты
никогда
не
знаешь,
кто
твой
друг
A
to
je
street
code
И
это
уличный
код
Rozdávám
to
jako
kdybych
toho
měl
kila
Я
раздаю
их
так,
словно
у
меня
их
целый
фунт.
Jak
sem
to
chtěl
no
tak
tady
to
mám
Как
я
уже
сказал,
вот
оно.
Zůstal
jsem
na
všechno
sám
Я
был
оставлен
в
одиночестве
из-за
всего
Osamělý
noci
ty
dobře
znám
Одинокими
ночами
я
хорошо
знаю
тебя
Ptaj
se
mě
jak
dlouho
vydržím
sám
Спроси
меня,
как
долго
я
смогу
продержаться
в
одиночестве
Ptaj
se
mě
jak
dlouho
vydržím
psát
huh
Спроси
меня,
как
долго
я
смогу
продолжать
писать,
а
Dělám
to
protože
mám
fakt
rád
Я
делаю
это,
потому
что
мне
действительно
нравится
Na
vlastních
nohách
se
naučte
stát
Учись
стоять
на
своих
собственных
ногах
Stalo
se
hm
notak
mělo
se
stát
Это
должно
было
случиться.
Ty
sama
sebe
nemůžeš
vystát
Ты
терпеть
себя
не
можешь
Nezapomeň
další
sáček
vysát
Не
забудьте
пропылесосить
следующий
пакет
Když
tě
vidím
notak
musím
se
smát
Когда
я
вижу
тебя,
мне
хочется
рассмеяться
Neřeknu
nic
tak
se
nemusíš
bát
Я
ничего
не
скажу,
так
что
тебе
не
о
чем
беспокоиться
Sám
o
sebe
měl
by
ses
postarat
Тебе
следует
позаботиться
о
себе
Na
mí
pravý
ruce
zaří
karát
На
моей
правой
руке
карат
Nemluv
na
mě
nejsem
tvůj
kamarád
Не
разговаривай
со
мной,
я
тебе
не
друг
Nejsem
tvůj
kamarád
bitch
Я
тебе
не
друг,
сука
Klidně
si
na
mě
dál
kříč
Ты
можешь
продолжать
кричать
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Hubacek
Album
Jiraiya
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.