IAM Oskar - Černý Svědomí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM Oskar - Černý Svědomí




Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Pamatuju časy kdy tu nebyl nikdo
Я помню время, когда здесь никого не было.
Pamatuju si to bylo mi to líto
Я помню это, мне было жаль
Čekáš na to a potom zabolí to
Ты ждешь этого, а потом становится больно
Věci který dneska mám nespraví to
То, что у меня есть сегодня, этого не сделает
Nemůžeš zničit věci co sou rozbité
Вы не можете уничтожить то, что сломано.
Nemůžeš vypít vína co sou rozlité
Ты не можешь пить пролитое вино
Na na na na na
На-на-на-на-на
Jsem vzhůru zas do rána yeah
Я снова встаю утром, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
V černým jsem jako vrána yeah
В черном я похожа на ворону, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
Ona fakt ráda yeah
Я действительно нравлюсь ей, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
Škoda že bude sama yeah
Жаль, что она будет одна, да
Bude sama protože nemůžu
Она будет одна, потому что я не могу
A zároveň ani nechci yeah
И в то же время я даже не хочу, да
Zjistil jsem že láska jsou jen falešný pocity
Я узнал, что любовь - это всего лишь ложное чувство
Falešný štěstí yeah
Ложное счастье, да
Stejně za to jak to dopadlo dal bych si sám dneska nejradši pěstí yeah
Я бы все равно сегодня дал себе по морде за то, как все обернулось, да
Ne nejsem over it
Нет, я еще не оправился от этого
Furt cítím bolest a přebiju ji ještě větší yeah
Я все еще чувствую боль и преодолеваю ее еще сильнее, да
Musím přebít tu bolest než zničí
Я должен преодолеть эту боль, пока она не уничтожила меня
Ty věci v mojí hlavě pořád křičí
Мысли в моей голове все еще кричат
zmlknou
Скажи им, чтобы заткнулись.
zmlknou
Скажи им, чтобы заткнулись.
zmlknou
Скажи им, чтобы заткнулись.
zmlknou
Скажи им, чтобы заткнулись.
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
Mám černý svědomí
У меня черная совесть
I když se to nikdy nedoví
Даже если они никогда не узнают
A přemýšlím nad tím jestli cenu ještě ráno vstávat
И я задаюсь вопросом, стоит ли ради этого вставать по утрам
Všechny ty dny tolik stejný a mně asi došla dávno šťáva
Все эти дни были такими одинаковыми, и, наверное, я давным-давно выдохся
Nic není jako dřív všechno je nahovno hlavně teď mezi náma
Ничто не осталось прежним, все отстой, особенно между нами.
Jestli tu nebudeš se mnou tak nemůže tady být vůbec žádná
Если тебя здесь не будет со мной, ничего этого не может быть.
Na na na na na
На-на-на-на-на
Jsem vzhůru zas do rána yeah
Я снова встаю утром, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
V černým jsem jako vrána yeah
В черном я похожа на ворону, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
Ona fakt ráda yeah
Я действительно нравлюсь ей, да
Na na na na na
На-на-на-на-на
Škoda že bude sama yeah
Жаль, что она будет одна, да





Writer(s): Oskar Ladislav Hubacek


Attention! Feel free to leave feedback.