IAM feat. Daddy Nuttea - La 25e image (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM feat. Daddy Nuttea - La 25e image (remix)




La 25e image (remix)
25-й кадр (ремикс)
Les enfants, les égarés sont comme des feuilles
Дети, заблудшие, словно листья,
Et l′écran leur offre l'encre de la violence
А экран предлагает им чернила насилия.
A la recherche d′une identité d'une vérité
В поисках идентичности, истины,
De la frontière entre le clair et l'obscur
Границы между светом и тьмой.
L′image prend désormais le contrôle de la personnalité
Образ теперь контролирует личность,
La fiction devient réalité et la réalité un cauchemar
Вымысел становится реальностью, а реальность кошмаром.
(DADDY NUTTEA)
(DADDY NUTTEA)
C′est la 25ème image et elle s'inspire de vos carnages
Это 25-й кадр, и он вдохновлен вашими бойнями.
C′est la 25ème image, choisis bien ton personnage
Это 25-й кадр, выбери своего персонажа.
C'est la 25ème image et elle s′inspire de vos carnages
Это 25-й кадр, и он вдохновлен вашими бойнями.
C'est la 25ème image, choisis bien ton personnage
Это 25-й кадр, выбери своего персонажа.
(SHURIK′N)
(SHURIK'N)
Les yeux rivés sur la télé, rien ne m'échappait
Глаза, прикованные к телевизору, ничто не ускользало от меня.
J'étais fasciné par les truands et la vie qu′ils menaient
Я был очарован бандитами и их жизнью.
Ils faisaient le mal mais étaient toujours bien sapés
Они творили зло, но всегда были хорошо одеты,
Pleins de femmes et tout ce qu′ils voulaient
Полны женщин и всего, чего желали.
Etre méchant m'étais facile, j′ai donc décidé
Быть злодеем было легко, поэтому я решил
D'avoir le premier rôle dans le scénario dont je rêvais
Сыграть главную роль в сценарии моей мечты.
J′étais trop jeune pour comprendre j'allais
Я был слишком молод, чтобы понять, куда иду,
Agir sans réfléchir, c′est exactement ce que je cherchais
Действовать не думая именно это я и искал.
Je sentais la puissance affluer en moi au fur et à mesure
Я чувствовал, как сила наполняет меня по мере того,
Que je serrais le 45 entre mes doigts
Как я сжимал 45-й в своих пальцах.
Combien de fois l'ai-je sorti
Сколько раз я доставал его,
De la plus grosse à la plus petite embrouille
От самой крупной до самой мелкой стычки.
Je faisais parler mes douilles
Я заставлял мои пули говорить.
Seulement, je n'étais pas le seul noir à avoir pris une
Только я был не единственным, кто принял
Illusion pour une suggestion
Иллюзию за руководство к действию.
Il fut plus rapide putain, c′était pas dans mon film
Он был быстрее, черт возьми, этого не было в моем фильме.
Il a coupé le fil, je tombe dans le vide
Он перерезал нить, я падаю в пустоту.
Il n′y a qu'un pas de la fiction à la réalité
От вымысла до реальности всего один шаг.
J′en ai fait 2 et je suis en train de crever
Я сделал два, и теперь умираю.
Je m'envole mais mon corps reste au sol aveuglé par une image
Я улетаю, но мое тело остается на земле, ослепленное образом.
J′ai choisi le mauvais rôle
Я выбрал не ту роль.
(DADDY NUTTEA)
(DADDY NUTTEA)
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Эй, йоу! Тревога по телевизору, эй, йоу! Реальность превосходит вымысел.
Ho Yo! Tâchons d'éviter toute confusion
Эй, йоу! Постараемся избежать путаницы.
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Эй, йоу! Тревога по телевизору, эй, йоу! Реальность превосходит вымысел.
Ho Yo! Tâchons d′éviter toute confusion
Эй, йоу! Постараемся избежать путаницы.
Tu marches dans ma rue c'est mieux qu'un film d′action
Ты идешь по моей улице это лучше, чем боевик.
Ecoute l′histoire du jeune qu'on appelle Andy
Послушай историю парня по имени Энди.
Situation classique, il habite Marseille ou Vitry
Классическая ситуация, он живет в Марселе или Витри.
Tout le monde dit qu′il a quelque chose en lui
Все говорят, что в нем что-то есть.
Qui vous dit je suis taré alors me faites pas d'ennui
Кто говорит, что я чокнутый, так что не доставляйте мне проблем.
Tout ça est bien banal mais sous l′effet de certains produits
Все это банально, но под действием некоторых веществ
Il visionne Scarface et puis il s'identifie
Он смотрит "Лицо со шрамом" и отождествляет себя с ним.
C′est la panique dans la téci Al Pacino a sorti son fusil
Паника на экране, Аль Пачино достал свой ствол.
Si t'as vu la fin du film tu sais comment ça finit
Если ты видел конец фильма, ты знаешь, чем все закончится.
La vie est bien plus forte qu'un film de Fellini
Жизнь намного сильнее, чем фильм Феллини.
Ho yo! Alerte à la télévision, ho yo! La réalité dépasse la fiction
Эй, йоу! Тревога по телевизору, эй, йоу! Реальность превосходит вымысел.
Ho Yo! Tâchons d′éviter toute confusion
Эй, йоу! Постараемся избежать путаницы.
(AKHENATON)
(AKHENATON)
Quand un enfant s′assied devant sa télé
Когда ребенок садится перед телевизором,
C'est un épais écran de fumée
Это густой экран дыма,
Qui se développe dans sa tête loin de la vision
Который развивается в его голове, вдали от видения
Réelle qu′un humain ce fait du quotidien
Реального, которое человек имеет о повседневной жизни.
Mais est-ce la faute du spectateur naïf
Но виноват ли наивный зритель,
S'il devient comme une victime de malins sectateurs?
Если он становится жертвой хитрых сектантов?
La feuille vierge infantile se tâche de noir
Чистый детский лист окрашивается в черный,
Absorbe la violence à l′instar d'un buvard
Впитывает насилие, как промокашка.
Flingue, viol et pulsion pour la création
Стрельба, изнасилование и импульс к созданию
D′un vrai cauchemar en deux dimensions
Настоящего кошмара в двух измерениях.
Hollywood en état de choc est paniquée
Голливуд в шоке, в панике,
Braquée par des caractères qu'elle a crées
Под прицелом персонажей, которых он создал.
Parce que le bon héros n'a rien à voir
Потому что хороший герой не имеет ничего общего
Avec le stéréotype du quartier dont il est rejeté
Со стереотипом района, из которого он изгнан.
Mais le mauvais bénéficie d′un respect
Но плохой пользуется уважением,
Facile à désirer quand on vit dans la pauvreté
Которого легко желать, когда живешь в бедности.
Angoisse ténébreuse que désormais je vois face à la peur de l′anonymat
Мрачная тревога, которую теперь я вижу перед лицом страха анонимности.
24 images de scènes violentes, la 25ème sera réelle
24 кадра сцен насилия, 25-й будет реальным.






Attention! Feel free to leave feedback.